Neuartige internationale Beziehungen

(Internationale Stellung und diplomatische Strategien)

Veröffentlichungsdatum:2016-12-07 | Quelle:german.china.org.cn

Neuartige internationale Beziehungen

Anlässlich des 70. Jahrestages des Sieges im weltweiten antifaschistischen Krieg und des 70. Gründungstages der UNO hielt Chinas Staatspräsident Xi Jinping am 28. September 2015 zum ersten Mal eine Rede vor den Vereinten Nationen. Er stellte der Welt dabei das Konzept der „Neuartigen internationalen Beziehungen mit Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen als Kern“ vor. Dabei betonte er mit aller Deutlichkeit: „Wir sollen die Zielsetzungen und Grundsätze der UN-Charta fortführen und hochhalten, neuartige internationale Beziehungen mit Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen als Kern aufbauen und eine Schicksalsgemeinschaft der Menschheit schaffen.“ Das Hauptsystem der neuartigen internationalen Beziehungen umfasst dabei folgende fünf Bereiche: 1. Aufbau einer Partnerschaft, in der die Länder sich als ebenbürtig ansehen und behandeln, sich gegenseitig konsultieren und gegenseitiges Verständnis zeigen; 2. Schaffung einer Sicherheitsarchitektur, die durch Fairness, Gerechtigkeit, gemeinsame Beiträge und gemeinsamen Nutzen gekennzeichnet ist; 3. Förderung der Perspektive einer offenen, innovativen und inklusiven Entwicklung zum gegenseitigen Nutzen aller Beteiligten; 4. Erweiterung des interkulturellen Austauschs, um so die Harmonie, die Inklusivität und den Respekt vor Unterschieden zu fördern; 5. Aufbau eines Ökosystems, das Mutter Natur und eine grüne Entwicklung an die erste Stelle setzt. Die Integration dieser fünf Dimensionen ist das zentrale Anliegen der neuartigen internationalen Beziehungen. Diese aufzubauen, ist die Antwort der chinesischen Führung auf die Schlüsselfragen von Frieden und Entwicklung, die für das Schicksal und die Zukunft der gesamten Menschheit von entscheidender Bedeutung sind. Die neuartigen internationalen Beziehungen mit Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen als Kern verkörpern die allgemein akzeptierten Werte der Menschheit, darunter die Verwirklichung von Frieden und Entwicklung, Fairness, Gerechtigkeit, Demokratie und Freiheit. Sie entsprechen ideell auch den hehren Zielen der Vereinten Nationen.

新型国际关系

2015年 9月 28日,在世界反法西斯战争胜利和联合国成立 70周年之际,中国国家主席习近平首次登上联合国讲台,向世界清晰阐述了以合作共赢为核心的新型国际关系理念。他提出,“我们要继承和弘扬联合国宪章的宗旨和原则,构建以合作共赢为核心的新型国际关系,打造人类命运共同体。”建立平等相待、互商互谅的伙伴关系,营造公道正义、共建共享的安全格局,谋求开放创新、包容互惠的发展前景,促进和而不同、兼收并蓄的文明交流,构筑尊崇自然、绿色发展的生态体系,上述“五位一体”,构成了新型国际关系的主要体系。构建新型国际关系,是中国领导人对攸关人类

前途命运的诸如和平与发展等关键问题给出的中国答案。以合作共赢为核心,新型国际关系蕴含着对实现世界和平、发展、公平、正义、民主、自由等全人类共同价值的关怀,亦是对联合国崇高目标的深刻思考。