Gemeinsam die Schicksalsgemeinschaft im Cyberspace aufbauen

(Internationale Stellung und diplomatische Strategien)

Veröffentlichungsdatum:2016-12-07 | Quelle:german.china.org.cn

Gemeinsam die Schicksalsgemeinschaft im Cyberspace aufbauen

Am 16. Dezember 2015 hielt Staatspräsident Xi Jinping auf der 2. Welt-Internet-Konferenz in Wuzhen in der ostchinesischen Provinz Zhejiang die Hauptrede. Darin erläuterte er schwerpunktmäßig das Konzept der „Schicksalsgemeinschaft im Cyberspace“. Der Cyberspace sei der gemeinsame Raum der Menschheit. Die Zukunft des Cyberspace solle deshalb in die Hände aller Nationen gelegt werden, so Xi. Diese Auffassung wurde bereits in der Grußbotschaft von Xi Jinping zur 1. Welt-Internet-Konferenz 2014 ausgedrückt. Um diese Schicksalsgemeinschaft gemeinsam aufzubauen, unterbreitete Xi auf der diesjährigen Konferenz fünf Vorschläge: Erstens der beschleunigte Aufbau einer globalen Cyber-Infrastruktur und die Förderung der Interkonnektivität; zweitens die Schaffung einer Online-Plattform für Kulturaustausch und gegenseitiges Lernen; drittens die Förderung der innovativen Entwicklung der Cyber-Wirtschaft im Sinne einer gemeinsamen Prosperität; viertens die Aufrechterhaltung der Internetsicherheit und die geregelte Entwicklung des Internets; fünftens die Schaffung eines Systems der Verwaltung des Cyberspace, um somit Gleichheit und Gerechtigkeit zu fördern. Der Vorschlag der chinesischen Führung zum Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft in Fragen des Cyberspace wird letztlich allerdings erst durch die gemeinsame Anstrengung der gesamten Weltgemeinschaft realisiert werden können.

共建网络空间命运共同体

2015年 12月 16日,在中国乌镇召开的第二届世界互联网大会上,习近平发表主旨演讲,重点论述了“网络空间命运共同体”的理念。他说,网络空间是人类共同的活动空间,网络空间前途命运应由世界各国共同掌握。实际上,这一理念在习近平 2014年致首届互联网大会的贺词中就已经提到。本届会议期间,他再度提及并进一步提出了共建网络空间命运共同体的 5点主张:第一,加快全球网络基础设施建设,促进互联互通。第二,打造网上文化交流共享平台,促进交流互鉴。第三,推动网络经济创新发展,促进共同繁荣。第四,保障网络安全,促进有序发展。第五,构建互联网治理体系,促进公平正义。共建网络空间命运共同体,这是中国领导人在互联网领域提出的中国主张,也需要国际社会共同努力才能实现。