Strategie zum ländlichen Aufschwung

(Reform und Öffnung)

Veröffentlichungsdatum:2018-11-01 | Quelle:german.china.org.cn

Strategie zum ländlichen Aufschwung

Seit dem Eintritt in das 21. Jahrhundert intensiviert das Zentralkomitee der KP Chinas die Unterstützung der ländlichen Gebiete und betrachtet die Fragen der Landwirtschaft, der ländlichen Gebiete und der Bauern konsequent als Frage größter Wichtigkeit. Seit dem Jahr 2003, also bereits seit 15 Jahren, legt auch das „Dokument Nummer 1“ des Zentralkomitees der KP Chinas seinen Fokus auf diese Fragen. Auf dem XVII. sowie dem XVIII. Parteitag wurde das Konzept der integrierten Entwicklung von Stadt und Land, die nach einem einheitlichen Plan vonstatten gehen soll, vorgebracht. Dadurch wurden die Entwicklung auf dem Land und die Erhöhung des Einkommens der Bauern maßgeblich gefördert. Gleichzeitig muss aber festgestellt werden, dass sich die größte Unausgewogenheit der chinesischen Entwicklung noch immer auf die unausgewogene Entwicklung zwischen den Städten und den ländlichen Gebieten bezieht und die größte unzureichende Entwicklung noch immer die Entwicklung auf dem Land betrifft. Im Bericht auf dem XIX. Parteitag der KP Chinas wurde nun zum ersten Mal die Strategie zum ländlichen Aufschwung aufgestellt und als eine der sieben Strategien eingestuft, die für den entscheidenden Sieg bei der umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand mit Entschlossenheit durchgeführt werden sollten.

Nach dieser Strategie gilt es, der Entwicklung der Landwirtschaft und der ländlichen Gebiete den Vorrang zu gewähren. Der Gesamtforderung entsprechend, dass die Industrie einen Aufschwung nehmen und ein ökologisch ausgewogenes und lebenswertes Umfeld geschaffen werden soll, die Sitten der Dörfer durch Kultiviertheit geprägt sein sollen, die Verwaltung effektiv vonstatten gehen und ein wohlhabendes Leben ermöglicht werden soll, müssen Strukturen und Mechanismen sowie ein System politischer Maßnahmen für die integrierte Entwicklung von Stadt und Land eingerichtet und vervollständigt sowie die Modernisierung der Landwirtschaft und der ländlichen Gebiete vorangetrieben werden. Die Entwicklung der Industrien bildet den Schlüssel und den Schwerpunkt für die Durchführung der Strategie zum ländlichen Aufschwung. Auch dafür soll die Reform auf dem Land umfassend vertieft werden. Es gilt, das grundlegende System des Wirtschaftens in den ländlichen Gebieten zu festigen und zu vervollkommnen, die Reform des Bodeneigentums- und Bodenbewirtschaftungssystems auf dem Land zu vertiefen sowie die Verfahren zur Gliederung der Eigentumsrechte an ländlichen Böden, der Rechte auf ihre vertragliche Bewirtschaftung und Rechte auf andere gewerbliche Bodennutzung zu vervollkommnen. Die Beziehungen der vertraglichen Bewirtschaftung des Bodens sollen stabilisiert und auf Dauer unverändert aufrechterhalten werden. Die Frist der zweiten Runde der vertraglichen Bewirtschaftung von Boden soll nach ihrem Ablauf um weitere 30 Jahre verlängert werden. Es gilt, die Reform des Systems der kollektiven Eigentumsrechte auf dem Land zu vertiefen, die Vermögensrechte und Interessen der Bauern zu gewährleisten und die Stärke der Kollektivwirtschaft zu erhöhen. Die Getreidesicherheit des Staates soll garantiert werden, damit die Chinesen ihre gefüllte Reisschale in der Hand halten.

Es gilt, ein Industrie-, Produktions- und Bewirtschaftungssystem der modernen Landwirtschaft herauszubilden, das System für die Unterstützung und den Schutz der Landwirtschaft zu vervollkommnen, verschiedene Formen der Bewirtschaftung in angemessenem Umfang zu entwickeln, Hauptträger der Bewirtschaftung neuen Typs in der Landwirtschaft zu fördern, das vergesellschaftete Dienstleistungssystem für die Landwirtschaft zu vervollständigen sowie die kleinen bäuerlichen Haushalte und die Entwicklung der modernen Landwirtschaft organisch miteinander zu verbinden. Der primäre, der sekundäre und der tertiäre Wirtschaftssektor sollen sich auf dem Land durch Förderung integriert entwickeln. Bauern sollen dabei unterstützt und dazu ermuntert werden, eine Beschäftigung anzunehmen und Existenzgründung vorzunehmen. Die Kanäle für die Einkommenssteigerung der Bauern sollen ausgebaut werden. Es gilt, die grundlegende Arbeit an der Basis auf dem Land gut zu leisten und das ländliche Verwaltungssystem zu verbessern, das die Selbstverwaltung und die Verwaltung nach dem Gesetz und auch mittels der Moral miteinander verbindet. Es gilt, ein Mitarbeiterkontingent zu schaffen, das die Landwirtschaft gut versteht und die ländlichen Gebiete und die Bauern liebt.


乡村振兴战略

21世纪以来,中共中央持续加大对农村的扶持力度,坚持把农业、农村、农民问题作为党工作的重中之重。从2003年起,连续15年中央一号文件均聚焦于农业、农村、农民(即“三农”)问题。党的十七大和十八大也分别提出城乡统筹和城乡一体化的发展思路,对于推动农村发展、增加农民收入起到重要作用。同时,我国最大的发展不平衡,仍然是城乡发展不平衡; 最大发展的不充分,仍然是农村发展的不充分。党的十九大报告首次提出实施乡村振兴战略的新发展理念,并将其确定为决胜全面建成小康社会需要坚定实施的七大战略之一。

乡村振兴战略强调,要坚持农业农村优先发展,按照产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效、生活富裕的总要求,建立健全城乡融合发展体制机制和政策体系,加快推进农业农村现代化。乡村振兴的关键和重点是产业振兴。实施乡村振兴战略需要全面深化农村改革,巩固和完善农村基本经营制度,深化农村土地制度改革,完善承包地“三权”分置制度;保持土地承包关系稳定并长久不变,第二轮土地承包到期后再延长30年;深化农村集体产权制度改革,保障农民财产权益,壮大集体经济;确保国家粮食安全,把中国人的饭碗牢牢端在自己手中;构建现代农业产业体系、生产体系、经营体系,完善农业支持保护制度,发展多种形式适度规模经营,培育新型农业经营主体,健全农业社会化服务体系,实现小农户和现代农业发展有机衔接。实施乡村振兴战略同时也需要有强大的科技和人才支撑,为此要促进农村一二三产业融合发展,支持和鼓励农民就业创业,拓宽增收渠道;加强农村基层基础工作,健全自治、法治、德治相结合的乡村治理体系;培养造就一支懂农业、爱农村、爱农民的“三农”工作队伍。