Der Chinesische Traum

Veröffentlichungsdatum:2018-11-30 | Quelle:german.china.org.cn

Der Chinesische Traum

Als Xi Jinping am 29. November 2012 die Ausstellung „Weg des Wiederauflebens“ besuchte, stellte er in einer Rede erstmals das Konzept des Chinesischen Traums dar. Das großartige Wiederaufleben der chinesischen Nation zu verwirklichen, sei für die chinesische Nation der größte Traum seit 1840, so Xi. Dieser Traum drückt in konzentrierter Form die Hoffnungen der Chinesen mehrerer Generationen aus, spiegelt die gemeinsamen Interessen aller Bevölkerungsgruppen und Nationalitäten des Landes und forme die gemeinsame Erwartung aller Chinesen. Dieser Traum beinhaltet den umfassenden Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand bis zum 100. Gründungstag der KP Chinas (1. Juli 2021) sowie den Aufbau eines modernen sozialistischen Landes, das reich, stark, demokratisch, kultiviert, zivilisiert und harmonisch ist, bis zum 100. Gründungstag der Volksrepublik China (1. Oktober 2049). Dies sind die Grundlagen, auf denen der Traum des großartigen Wiederauflebens der chinesischen Nation verwirklicht werden soll. Sein geistiger Kerngehalt liegt im Wohlstand und der Erstarkung des Landes, dem Aufschwung der gesamten Nation und dem Wohlergehen des gesamten Volkes begründet. Der Chinesische Traum ist der gemeinsame Traum der chinesischen Nation, des Staates und jedes einzelnen Chinesen. Grundsätzlich handelt es sich bei diesem Traum um den Traum des gesamten chinesischen Volkes. Um ihn zu verwirklichen, muss China weiter konsequent den chinesischen Weg beschreiten, den chinesischen Geist entfalten und alle Kräfte des Landes bündeln. Der Chinesische Traum ist ein Traum von Frieden, Entwicklung, Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen, und seine Verwirklichung wird nicht nur dem chinesischen Volk, sondern auch den Völkern aller anderen Länder der Welt Glück und Wohlstand bescheren. Träume können letztlich nur durch solide Arbeit Wirklichkeit werden. Der Chinesische Traum ist keine Blume im Spiegel und auch nicht das Spiegelbild des Mondes im Wasser, sprich er ist keine Illusion und auch kein leerer Slogan. Der aufrichtige Wunsch der Chinesen, den er verkörpert, nämlich ein schönes Leben zu führen, ist zugleich ein wichtiges Ziel, für dessen Verwirklichung die KP Chinas kämpft.


中国梦

2012年11月29日,习近平在参观《复兴之路》展览时发表讲话首次提出中国梦。实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大的梦想。这个梦想,凝聚了几代中国人的夙愿,体现了中华民族和中国人民的整体利益,是每一个中华儿女的共同期盼。到 2021 年中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,到2049年中华人民共和国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,实现中华民族伟大复兴的梦想。中国梦基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。中国梦是国家的、民族的,也是每一个中国人的。中国梦归根到底是人民的梦。实现中国梦必须走中国道路,弘扬中国精神,凝聚中国力量。中国梦是和平、发展、合作、共赢的梦,不仅造福中国人民,也同各国人民的美好梦想息息相通。实干才能梦想成真。中国梦不是镜中花、水中月,不是空洞的口号。人民对美好生活的向往就是中国共产党的奋斗目标。