Entwicklungskonzept mit dem Menschen als Mittelpunkt

(China Regieren)

Veröffentlichungsdatum:2018-12-03 | Quelle:german.china.org.cn

Entwicklungskonzept mit dem Menschen als Mittelpunkt

Im Oktober 2015 unterstricht die 5. Plenartagung des XVIII. Zentralkomitees der KP Chinas in aller Deutlichkeit, dass China am neuen Entwicklungskonzept, das den Menschen in den Mittelpunkt stellt, festhalten wird. Es gelte, die Förderung des Wohlergehens der Bevölkerung und die allseitige Entwicklung der Menschen sowie das feste Zusteuern der Bevölkerung auf gemeinsamen Wohlstand als grundlegenden Ausgangspunkt und grundlegendes Ziel der wirtschaftlichen Entwicklung zu betrachten. Der Standpunkt der Bevölkerung ist der grundlegende Standpunkt der KP Chinas und auch das Schlüsselmerkmal der marxistischen Partei, welches sie von anderen Parteien unterscheidet. Der Bevölkerung ein glückliches Leben zu ermöglichen, ist das Ziel, für welches die KP Chinas unbeirrt kämpft. Das Entwicklungskonzept, das den Menschen in den Mittelpunkt stellt, wirkt in allen Kettengliedern der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung Chinas. Um diesen Entwicklungsgedanken in die Praxis umzusetzen, gilt es, an der Kernrolle des Volkes festzuhalten, den Erwartungen der Bevölkerung an ein schönes Lebensumfeld zu entsprechen, die grundlegenden Interessen der überwiegenden Mehrheit der Bevölkerung stets erfolgreich zu verwirklichen, zu wahren und zu entwickeln, damit das Volk von der Entwicklung profitiert, die Entwicklung die Unterstützung der Bevölkerung findet und die gesamte Bevölkerung gemeinsam in den Genuss der Früchte der Entwicklung kommt. Durch die Vertiefung der Reform und eine innovationsgetragene Entwicklung gilt es, die Qualität und Effizienz der Wirtschaftsentwicklung zu erhöhen sowie zahlreichere und hochwertigere materielle und geistige Produkte herzustellen, damit die wachsenden materiellen und kulturellen Bedürfnissen des Volkes gut gedeckt werden. Aktivität, Initiative und Kreativität der Bevölkerung sollen zu voller Entfaltung gebracht werden. Für die Entfaltung der Potentiale von Arbeitern, Unternehmern, Fachkräften der Kreativwirtschaft und Funktionären auf allen Ebenen sollen die nötige Bühne und das nötige Umfeld geschaffen werden. Es gilt dabei, am grundlegenden sozialistischen Wirtschaftssystem und Verteilungssystem festzuhalten und das Gefüge der Verteilung des Nationaleinkommens zu regulieren sowie den Mechanismus der Regulierung durch sekundäre Verteilung, in dem Steuern, Sozialabsicherung und Transferzahlungen die Hauptmittel bilden, beschleunigt zu vervollkommnen. Es gilt des Weiteren, die soziale Fairness und Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten und das Einkommensgefälle zwischen Stadt- und Landbewohnern zu verringern, damit die Früchte der Entwicklung verstärkt und in fairerer Weise dem ganzen Volk zuteilwerden. Das Entwicklungskonzept, das den Menschen in den Mittelpunkt stellt, verkörpert die grundsätzliche Zielsetzung der Partei, dem Volk mit Leib und Seele zu dienen. Es verkörpert auch den historischen Materialismus, dass das Volk die grundlegende Kraft für die Förderung der Entwicklung darstellt. Auch verkörpert es das Ziel und die Anforderung für die Verwirklichung gemeinsamen Wohlstands und bringt die grundlegende Wertvorstellung der Partei zum Ausdruck, dass das Wohl des Volkes stets an erster Stelle steht.


以人民为中心的发展思想

2015年10月,中共十八届五中全会则明确提出,要坚持以人民为中心的发展思想,把增进人民福祉、促进人的全面发展、朝着共同富裕方向稳步前进作为经济发展的出发点和落脚点。人民立场是中国共产党的根本政治立场,是马克思主义政党区别于其他政党的显著标志。带领人民创造幸福生活,是党始终不渝的奋斗目标。以人民为中心的发展思想体现在经济社会发展各个环节。践行以人民为中心的发展思想,要坚持人民主体地位,顺应人民群众对美好生活的向往,不断实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益,做到发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。要通过深化改革、创新驱动,提高经济发展质量和效益,生产出更多更好的物质精神产品,不断满足人民日益增长的物质文化需要。要全面调动人的积极性、主动性、创造性,为各行业各方面的劳动者、企业家、创新人才、各级干部创造发挥作用的舞台和环境。要坚持社会主义基本经济制度和分配制度,调整收入分配格局,完善以税收、社会保障、转移支付等为主要手段的再分配调节机制,维护社会公平正义,解决好收入差距问题,使发展成果更多更公平惠及全体人民。以人民为中心的发展思想,体现了党全心全意为人民服务的根本宗旨,体现了人民是推动发展的根本力量的唯物史观,体现了逐步实现共同富裕的目标要求,彰显了党人民至上的价值取向。