Koordinierte Entwicklung

(China Regieren)

Veröffentlichungsdatum:2018-12-03 | Quelle:german.china.org.cn

Koordinierte Entwicklung

Als Bestandteil des „Konzepts der fünf Entwicklungen“ bietet die koordinierte Entwicklung eine Lösung des Problems des bisherigen Ungleichgewichts der chinesischen Entwicklung. Die während der rasanten Wirtschaftsentwicklung früherer Jahre entstandenen hervorstechenden Probleme des Ungleichgewichts, der Unkoordiniertheit und der Unnachhaltigkeit behindern die Weiterentwicklung des Landes. Xi Jinping hat betont, dass „um eine gute Entwicklung des Landes in der Periode des 13. Fünfjahresplans zu erreichen, die Schachpartie der Entwicklung durch koordinierte Entwicklung ausgetragen werden sollte“. In der Periode des 13. Fünfjahresplans ist es deshalb Chinas Hauptanliegen, die Koordination seiner Entwicklung vor allem in drei Schwerpunktbereichen voranzutreiben: Erstens soll die koordinierte Entwicklung von Stadt und Land vorangetrieben werden, um die schwierigen Probleme hinsichtlich der Doppelstruktur zwischen Stadt und Land zu lösen. Zweitens soll die koordinierte Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft gefördert werden, um so Ungleichgewichte zwischen Wirtschaft und Gesellschaft zu überwinden. Drittens soll die synchrone Entwicklung der Industrialisierung neuen Typs, der Informatisierung, der Urbanisierung und der Modernisierung der Landwirtschaft koordiniert vorangetrieben werden. Im Zuge der Steigerung der ökonomischen Stärke soll auch Chinas Soft Power ausgebaut werden, damit eine ganzheitliche Entwicklung realisiert wird.


协调发展

作为“五大发展理念”之一,协调发展注重的是解决中国发展中的不平衡问题。中国以往高速发展过程中出现和积累的不平衡、不协调、不可持续问题,已经成为继续发展的“短板”。习近平曾强调:“下好‘十三五’时期发展的全国一盘棋,协调发展是制胜要诀。”“十三五”期间,中国将会增强发展协调性,其重点有三方面:一是促进城乡区域协调发展,旨在破解城乡二元结构难题;二是促进经济社会协调发展,旨在改变“一条腿长、一条腿短”失衡问题;三是促进新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化同步发展,致力于在增强国家硬实力的同时注重提升国家软实力,增强发展整体性。