Zustand der neuen Normalität der Wirtschaftsentwicklung

(China Regieren 2)

Veröffentlichungsdatum:2019-04-04 | Quelle:german.china.org.cn

Zustand der neuen Normalität der Wirtschaftsentwicklung

Am 10. Mai 2014 stellte Chinas Staatspräsident Xi Jinping bei einer Inspektionsreise in die Provinz Henan erstmals den Zustand der neuen Normalität vor und verdeutlichte diesen. Der Zustand der neuen Normalität der chinesischen Wirtschaftsentwicklung ist eine wichtige strategische Beurteilung, zu der das Zentralkomitee der KP Chinas nach umfassender Analyse der Besonderheiten der Weltwirtschaft in langfristigen Phasen und Chinas Entwicklung in einer bestimmten Phase sowie der gegenseitigen Wechselwirkung dieser Phasen seit dem XVIII. Parteitag der KP Chinas gekommen ist. Zeitlich gesehen ist der Zustand der neuen Normalität der chinesischen Wirtschaft das Resultat des Übergangs zwischen unterschiedlichen Entwicklungsphasen. Räumlich gesehen steht China, was seine Stärke im Bereich des Exports und die Arbeitsteilung internationaler Branchen angeht, vor neuen Herausforderungen, die den Zustand der neuen Normalität widerspiegeln. Alles in allem tauchen neue Veränderungen in der Umwelt sowie den allgemeinen Bedingungen, Aufgaben und Anforderungen für die Entwicklung auf und die Wirtschaftsentwicklung ist vor diesem Hintergrund in einen neuen Zustand eingetreten. Die wichtigsten Merkmale der chinesischen Wirtschaft in diesem neuen Zustand sind: die Verlagerung von einem hohen zu einem relativ schnellen Wachstumstempo; ein Wechsel des Entwicklungsfokus von Quantität und Geschwindigkeit hin zu mehr Qualität und Effizienz; eine Verlagerung des Schwerpunkts der Strukturoptimierung von einer ständigen Produktionsausweitung hin zur Justierung vorhandener Produktionskapazitäten und einer qualitativ hochwertigen Produktionsausweitung; sowie ein Triebkraftwechsel in der Wirtschaftsentwicklung vom Einsatz von Produktionsfaktoren wie Ressourcen und billigen Arbeitskräften hin zu mehr Innovationen. Diese Veränderungen sind notwendige Prozesse, damit Chinas Wirtschaft in eine neue Phase übergehen kann, in der die Form höher, die Arbeitsteilung besser optimiert und die Struktur rationaler ist. Eine solch umfangreiche und tiefgreifende Veränderung zu verwirklichen, ist eine neuartige, große Herausforderung. Obwohl sich Chinas Wirtschaft auch im Zustand der neuen Normalität noch immer mit einem großen Abwärtsdruck konfrontiert sieht, befindet sich die Entwicklung des Landes noch immer in einer wichtigen Periode voller strategischer Chancen. Die durch eine langfristige positive Entwicklungstendenz gekennzeichnete wirtschaftliche Lage Chinas hat sich nicht verändert. Die grundlegenden Merkmale der wirtschaftlichen Robustheit, des starken Potentials und der großen Spielräume sind unverändert. Es gibt keine Veränderungen, was die Voraussetzungen und Grundlagen für das nachhaltige Wirtschaftswachstum betrifft. Die fortschreitende Tendenz der Umstrukturierung und Optimierung der Wirtschaftsstruktur bleibt ebenfalls unverändert. Die KP Chinas und die Regierung betrachten die Anpassung an die neue Normalität, ihre Erfassung und Anleitung als die nötige Logistik, die sich durch die Gesamtlage und den Gesamtprozess der Entwicklung wie ein roter Faden hindurchziehen muss.


经济发展新常态

2014年5月10日,习近平在河南考察时明确提出“新常态”。中国经济发展进入新常态,是中共十八大以来综合分析世界经济长周期和中国发展阶段性特征及其相互作用作出的重大战略判断。从时间上看,新常态是中国不同发展阶段更替变化的结果。从空间上看,中国出口优势和参与国际产业分工模式面临新挑战,经济发展新常态是这种变化的体现。总之,中国发展的环境、条件、任务、要求等都发生了新的变化,经济发展进入新常态。新常态下,中国经济发展的主要特点是:增长速度要从高速增长转向中高速,发展方式要从规模速度型转向质量效率型,经济结构调整要从增量扩能为主转向调整存量、做优增量并举,发展动力要从主要依靠资源和低成本劳动力等要素投入转向创新驱动。这些变化,是中国经济向形态更高级、分工更优化、结构更合理的阶段演进的必经过程。实现这样广泛而深刻的变化,是一个新的巨大挑战。经济发展新常态下,尽管经济面临较大下行压力,但中国仍处于发展的重要战略机遇期。经济发展长期向好的基本面没有变,经济韧性好、潜力足、回旋余地大的基本特质没有变,经济持续增长的良好支撑基础和条件没有变,经济结构调整优化的前进态势没有变。中国党和政府把适应新常态、把握新常态、引领新常态作为贯穿发展全局和全过程的大逻辑。