Der Geist der Seidenstraße

(Chinas Außenpolitik im neuen Zeitalter )

Veröffentlichungsdatum:2020-08-12 | Quelle:german.china.org.cn

Der Geist der Seidenstraße

Die alte Seidenstraße war sowohl ein Handelsweg als auch ein Weg der Freund- schaft. Im freundschaftlichen Austausch zwischen der chinesischen Nation und anderen Nationen wurde allmählich der Geist der Seidenstraße mit dem Kern „Frieden und Zusammenarbeit, Offenheit und Toleranz, gegenseitiges Lernen und gemeinsames Ge- winnen“ geformt, der ein wertvolles Erbe der Zivilisationen der Menschheit darstellt. Auch für den Austausch in unserer modernen inter- nationalen Gemeinschaft bildet dieser Geist ein grundlegendes Prinzip. Im Jahr 2013 ver- kündete China die Initiative „Ein Gürtel und eine Straße“, um diesen Geist fortzuführen und zu verbreiten. Um den Geist der Seidenstraße weiterzuführen und hochzuhalten, gilt es, das gegenseitige Lernen unterschiedlicher Zivilisationen zu verstärken, die Wahl des Entwicklungsweges des jeweils anderen zu respektieren, Kooperationen zum gemein- samen Gewinnen konsequent durchzuführen und sich für Dialog und Frieden einzusetzen.


丝路精神

古代丝绸之路是一条贸易之路,更是一条友谊之路。在中华民族同其他民族的友好交往中,逐步形成了以“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”为核心的丝路精神。这是人类文明的宝贵遗产。这一精神,也成为现代国际社会交往的最基本原则之一。中国在2013年提出“一带一路”倡议,就是对这一精神的传承和发扬。弘扬丝路精神,就是要促进文明互鉴,尊重道路选择,坚持合作共赢,倡导对话和平。