Fortführung der roten Gene
Die roten Gene sind der geistige Kern der chinesischen Kommunisten und verkörpern auch Wesenszüge, Zielsetzung und Natur sowie die gute Tradition der chinesischen Armee.
Bei seiner Inspektion des Militärbezirks Lanzhou im Februar 2013 forderte Generalsekretär Xi Jinping, die roten Gene von einer Generation zur nächsten weiterzugeben. Auf der Konferenz von Gutian über die politische Arbeit in der gesamten Armee im Oktober 2014 betonte Xi Jinping, dass die Fackel der Ideale und Überzeugungen sowie die Gene der roten Traditionen von Generation zu Generation weitergereicht werden müssten. Auf der Feier
zum 90. Gründungstag der Chinesischen Volksbefreiungsarmee am 1. August 2017 hielt Xi Jinping eine wichtige Rede, in der er darauf hinwies, dass das Vorwärtsschreiten der Volksarmee von Sieg zu Sieg die großartige Kraft der Führung durch die KP Chinas, der Ideale und Überzeugungen, der Reform und Innovation, des Kampfgeistes und der revolutionären Disziplin sowie der Geschlossenheit von Armee und Volk demonstriere. In seiner Rede ging Xi Jinping auch tief gehend auf die roten Gene ein.
Auf dem XIX. Parteitag der KP Chinas im Oktober 2017 forderte Xi Jinping, die Themenerziehung im Sinne von „die roten revolutionären Gene weiterpflegen und die große Aufgabe der Stärkung der Armee übernehmen“ zu entfalten. Im Juni 2018 sandte die Militärkommission beim Zentralkomitee der Partei den „Grundriss des Programms für die Fortführung der roten Gene“ an alle Armeeeinheiten. Darin wurde klar gefordert, dass bei der Fortführung der roten Gene gegenüber der Partei absolute Loyalität herauszubilden, die Führung durch die Partei als Kern zu wahren und ihrem Kommando stets zu folgen sei. Zudem seien die sozialistischen und kommunistischen Ideale und Überzeugungen zu festigen. Auch gelte es, das Bewusstsein für mutige Reformen und bahnbrechende Innovationen zu schärfen und den Kampfgeist, weder Mühsal noch Tod zu scheuen, herauszubilden. Die revolutionäre Disziplin, Selbstkontrolle zu praktizieren, Befehle zu befolgen und Verbote einzuhalten, müsse durchgesetzt und die besondere Stärke, dass Chinas Armee das Volk liebt und ihm dient und sich die beiden fest zusammenschließen, weiter gefestigt werden.
传承红色基因
红色基因,是中国共产党人的精神内核,是中国军队性质宗旨本色和优良传统的集中体现。2013年2月,习近平视察兰州军区时提出,要把红色基因一代代传下去。2014年10月,习近平在古田全军政治工作会议上强调,要把理想信念的火种、红色传统的基因一代代传下去。2017年8月1日,习近平在庆祝中国人民解放军建军90周年大会上发表重要讲话,提出人民军队从胜利走向胜利,彰显了中国共产党领导的伟大力量,彰显了理想信念的伟大力量,彰显了改革创新的伟大力量,彰显了战斗精神的伟大力量,彰显了革命纪律的伟大力量,彰显了军民团结的伟大力量,由此对红色基因进行了深刻阐述。2017年10月,中国共产党第十九次全国代表大会提出,在全军部队开展“传承红色基因、担当强军重任”主题教育。2018年6月, 中 央 军 委 印 发 的《传 承 红色基因实施纲要》明确指出:传承红色基因,要着力锻造维护核心、听党指挥的绝对忠诚,坚定社会主义、共产主义的理想信念,强化勇于改革、敢于突破的创新意识,培育一不怕苦、二不怕死的战斗精神,严明高度自觉、令行禁止的革命纪律,巩固爱民为民、军民团结的特有优势。