Die Initiative „Ein Gürtel und eine Straße“

(China mit Stichwörtern kennenlernen)

Veröffentlichungsdatum:2022-07-07 | Quelle:german.china.org.cn

Die Initiative „Ein Gürtel und eine Straße“

Die Initiative „Ein Gürtel und eine Straße“ (Belt and Road Initiative, kurz BRI), bezieht sich auf den Wirtschaftsgürtel Seidenstraße und die maritime Seidenstraße des 21. Jahrhun derts. Die beiden Komponenten der Initiative wurden jeweils im September und Oktober 2013 von Staatspräsident Xi Jinping im Rahmen seines Staatsbesuchs in Zentral und Südostasien vorgestellt. Der Aufbau des Wirtschaftsgürtels Seidenstraße und der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts ist eine wichtige Entscheidung des ZK der KP Chinas. Die Initiative gilt als wichtige Maßnahme für Chinas allseitige Öffnung unter den neuen historischen Bedingungen und stellt eine wichtige Platt form dafür dar, den Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft der Menschheit voranzutreiben.

Die BRI hat ihren Ursprung in China, gehört aber der gan zen Welt. Sie findet ihre historischen Wurzeln in der alten Sei denstraße und führt deren Geist mit den Kernwerten „Frieden und Zusammenarbeit, Offenheit und Toleranz, gegenseitiges Lernen und gemeinsames Gewinnen“ fort und verbreitet ihn. Die Initiative folgt dem Grundsatz der gemeinsamen Konsultation, des gemeinsamen Aufbaus und des gemeinsamen Gewinnens und bemüht sich um politische Kommunikation, infrastrukturelle Vernetzung, freien Handel, eine beschleunigte Zirkulation und Integration von Geldmitteln sowie die Förderung der Völkerver ständigung. Es handelt sich um eine Entwicklungs und Koope rationsinitiative von offenem Charakter.

Die Umsetzung der BRI erstreckt sich über verschiedene Regionen, Entwicklungsstadien und Zivilisationen. Es handelt sich um ein öffentliches Gut, das von allen Parteien gemeinsam entwickelt wird, und in den letzten Jahren wurde der Gesamt entwurf für deren Umsetzung fertiggestellt. Mehr als 160 Länder und internationale Organisationen haben ihren Wunsch zum Ausdruck gebracht, die Initiative zu unterstützen und daran teil zunehmen. Auch fanden ihre Inhalte Eingang in wichtige Reso lutionen der UNVollversammlung und des UNSicherheitsrates. Die politische Kommunikation zwischen China und den relevan ten Ländern wurde weiter vertieft, die infrastrukturelle Vernet zung kontinuierlich verstärkt und der freie Handel gefördert. Die Zirkulation und Integration von Geldmitteln wurden ausgebaut und die Völkerverständigung wurde stetig verbessert. All dies hat dem Weltwirtschaftswachstum neue Impulse verliehen und größeren Raum für die internationale wirtschaftliche Zusam menarbeit eröffnet.


“一带一路”倡议

“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。2013年9月和10月,习近平在出访中亚和东南亚时,分别提出了与有关国家共同建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的倡议。建设“一带一路”是中共中央作出的重大决策,是中国在新的历史条件下实行全方位对外开放的重大举措,是推动构建人类命运共同体的重要实践平台。

共建“一带一路”倡议源于中国,更属于世界。这一倡议根植于古丝绸之路的历史土壤,继承和发扬了以和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢为核心的丝绸之路精神。“一带一路”倡议秉持和遵循共商共建共享原则,致力于实现政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通,是发展的倡议、合作的倡议、开放的倡议。

“一带一路”建设跨越不同地域、不同发展阶段、不同文明,是各方共同打造的公共产品。几年来,“一带一路”建设完成了总体布局,得到了160多个国家和国际组织的积极响应和参与,联合国大会、联合国安理会等重要决议也纳入“一带一路”建设内容。中国和相关国家政策沟通不断深化,设施联通不断加强,贸易畅通不断提升,资金融通不断扩大,民心相通不断促进,为世界经济增长提供更多动力,为国际经济合作开辟更大空间。