Der Chinesische Traum
Als Xi Jinping, Generalsekretär des ZK der KP Chinas, am 29. November 2012 die Ausstellung „Weg des Wiederauflebens“ besuchte, stellte er in seiner Rede erstmals das Konzept des Chinesischen Traums vor. Er wies darauf hin, dass die Verwirkli chung des großartigen Wiederauflebens den größten Traum für die chinesische Nation seit der Neuzeit darstelle.
Kerngedanken des Chinesischen Traums sind Wohlstand und Erstarken des Landes, Aufschwung der gesamten Nation und Wohlergehen der ganzen Bevölkerung. Es handelt sich um den gemeinsamen Traum des gesamten Staates, der gesamten Nation und jedes einzelnen Chinesen. Die gegenseitige Abhän gigkeit und Verflechtung von Land, Nation und jedem Einzelnen bei der Verwirklichung dieses Traums spiegeln die allgemeinen Interessen der chinesischen Nation und des chinesischen Vol kes wider und verkörpern auch die Liebe und das Verantwor tungsbewusstsein der chinesischen Bevölkerung für das Vater land, welches für das Volk wie die eigene Familie ist, und den gemeinsamen Wunsch aller Chinesen. Der Chinesische Traum mit seiner umfassenden Inklusivität formt den größten gemein samen Nenner und die breiteste Einheitsfront der chinesischen Nation bei ihrem vereinten Kampf. Die Menschen sind dabei Grundpfeiler, Schöpfer und Besitzer des Chinesischen Traums. Verwirklicht werden kann dieser letztlich nur dann, wenn er mit dem Wunsch der Chinesen nach einem besseren Leben ver bunden wird. Der aufrichtige Wunsch der chinesischen Bevölke rung, ein schönes Leben zu führen, bleibt stets das Kampfziel der KP Chinas seit ihrer Gründung.
Zur Verwirklichung des Traums muss China seinen ei genen Weg beschreiten, nämlich den sozialistischen Weg chinesischer Prägung. Hierbei gilt es, den chinesischen Geist weiterzutragen, der sich vor allem aus einem Nationalgefühl mit patriotischem Kern und einem Zeitgeist mit Reform und Inno vation im Zentrum zusammensetzt. Zur Verwirklichung seines Traums muss China seine Kräfte bündeln, nämlich die Kräfte aller ethnischen Gruppen des Landes vereinen. Bei der Ver wirklichung des großartigen Wiederauflebens der chinesischen Nation handelt es sich um die Vollendung des umfassenden Aufbaus einer Gesellschaft von bescheidenem Wohlstand bis zum 100. Gründungstag der KP Chinas (1. Juli 2021), die we sentliche Verwirklichung der Modernisierung bis zum Jahr 2035 sowie den Aufbau eines modernen sozialistischen Landes, das reich, stark, demokratisch, kultiviert, harmonisch und schön ist, bis zum 100. Gründungstag der VR China (1. Oktober 2049). Die Verwirklichung dieses Traums ist nun greifbar nahe.
Der Chinesische Traum ist ein Traum von Frieden, Ent wicklung, Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen. Er kommt nicht nur dem chinesischen Volk zugute, sondern ist auch eng mit den schönen Träumen der Menschen aller Länder verbunden. Seine Verwirklichung bringt der Welt Frieden statt Turbulenzen und Chancen statt Bedrohungen. Das chinesische Volk ist bereit, im Schulterschluss mit allen Ländern einander bei der Verwirklichung der eigenen Träume zu unterstützen und zu helfen und Chinas eigene Entwicklungserfahrungen und chan cen mit der übrigen Welt zu teilen, um gemeinsame Entwicklung zu erreichen und allen ein gutes Leben zu ermöglichen.
Die Verwirklichung des Chinesischen Traums vom großar tigen Wiederaufleben der chinesischen Nation ist das feierliche Versprechen des ZK der KP Chinas mit Genosse Xi Jinping als Kern. Es ist die zukunftsorientierte politische Deklaration der Partei und des Landes, verkörpert vollauf das historische Ver antwortungsbewusstsein der KP Chinas und erweitert es inhalt lich, im neuen Zeitalter am Sozialismus chinesischer Prägung festzuhalten sowie diesen weiterzuentwickeln.
中国梦
2012年11月,习近平在参观《复兴之路》展览时发表讲话,首次提出中国梦。他指出,实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大的梦想。
中国梦的本质是国家富强、民族振兴、人民幸福。中国梦是国家的梦、民族的梦,也是每一个中国人的梦。国家、民族、个人在实现中国梦中相互依赖、相互依存,体现了中华民族和中国人民的整体利益,体现了中华民族的“家国天下”情怀,表达了每一个中华儿女的共同愿望。中国梦具有广泛的包容性,是中华民族团结奋斗的最大公约数和最大同心圆。人民是中国梦的主体,是中国梦的创造者和享有者。中国梦只有同中国人民对美好生活的向往结合起来才能取得成功。人民对美好生活的向往就是中国共产党的奋斗目标。
实现中国梦必须走中国道路,这就是中国特色社会主义道路;必须弘扬中国精神,这就是以爱国主义为核心的民族精神、以改革创新为核心的时代精神;必须凝聚中国力量,这就是中国各族人民大团结的力量。中国到2021年中国共产党成立100年时全面建成小康社会,到2049年中华人民共和国成立100年时建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国,中华民族伟大复兴的梦想一定能实现。
中国梦是和平、发展、合作、共赢的梦,不仅造福中国人民,也同各国人民的美好梦想息息相通。实现中国梦给世界带来的是和平,不是动荡;是机遇,不是威胁。中国人民愿意同世界各国人民在实现各自梦想的过程中相互支持、相互帮助,中国愿意将自身发展经验和机遇同世界各国分享,实现共同发展,让大家一起过上好日子。
实现中华民族伟大复兴的中国梦,这是以习近平同志为核心的中共中央对全体人民的庄严承诺,是党和国家面向未来的政治宣言,充分体现了中国共产党高度的历史担当和使命追求,为新时代坚持和发展中国特色社会主义注入崭新内涵。