Hochwasserbekämpfung des Jahres 1998
Im Sommer 1998 kam es in China zu einer schweren Hoch wasserkatastrophe, wie sie nur selten anzutreffen war in der Geschichte des Landes. Insgesamt waren 29 Provinzen, auto nome Gebiete und regierungsunmittelbare Städte südlich des Jangtse, in Südchina sowie in Nordchina mit einer Bevölkerung von insgesamt 223 Millionen Menschen in unterschiedlichem Grad betroffen.
Angesichts der verheerenden Flut schätzten das ZK der KP Chinas und der Staatsrat die Umstände richtig ein und erteil ten sorgfältige Anweisungen. Jiang Zemin und andere führende Persönlichkeiten von Partei und Staat besuchten die Soldaten und die Zivilbevölkerung an der Frontlinie der Flutbekämpfung, bedankten sich für deren mutigen Einsatz und leiteten den Kampf gegen die Überschwemmungen vor Ort an. Führende Funktionäre auf allen Ebenen gingen an die vorderste Front und kämpften hartnäckig Seite an Seite mit Armee und Zivilbevöl kerung. Die Volksbefreiungsarmee und die Bewaffnete Polizei setzten mehr als 300.000 Offiziere und Soldaten für die Flut bekämpfung und Rettungsarbeiten ein und spielten dabei eine tragende Rolle. Unter Führung des ZK der KP Chinas kämpften Armee und Bevölkerung vereint, scheuten weder Schwierigkei ten noch Gefahren, hielten mehreren Flutwellen in Folge stand und beseitigten eine Gefahr nach der anderen, was nicht nur die Hauptdeiche großer Flüsse sowie wichtige Städte und Ei senbahnlinien sicherte, sondern auch die Sicherheit des Lebens der Bevölkerung gewährleistete. Somit wurde ein großer Sieg im Kampf gegen die Überschwemmungen errungen.
Am 28. September 1998 wurde in Beijing eine nationale Versammlung abgehalten, um die Erfahrungen bei der Hoch wasserbekämpfung zusammenzufassen und herausragende Beteiligte zu würdigen. Jiang Zemin hielt dabei eine Rede, in der er betonte, dass die chinesische Nation und das chinesi sche Volk im Kampf gegen die Hochwasserkatastrophe einen edlen Geist gezeigt hätten, nämlich den großen Geist der Flutbekämpfung. Alle Beteiligten hätten sich eng zusammen geschlossen, seien mit großer Solidarität und ohne Angst vor Widrigkeiten allen Schwierigkeiten entgegengetreten. Durch unablässige Anstrengungen habe man mit Ausdauer und Mut den Sieg errungen. Der Geist der Hochwasserbekämpfung des Jahres 1998 gehört zusammen mit dem von der KP Chinas konsequent befürworteten revolutionären Geist und dem Un ternehmungsgeist in der neuen Ära zum wertvollen geistigen Reichtum des chinesischen Volkes.
“九八”抗洪抢险
1998年夏,中国江南、华南大部分地区及北方局部地区发生了有史以来罕见的特大洪水,全国共有29个省、自治区、直辖市遭受不同程度的洪涝灾害,受灾人口达2.23亿。
面对特大洪水袭击,中共中央、国务院审时度势,周密部署。江泽民等党和国家领导人多次亲临抗洪抢险第一线,看望、慰问、鼓励广大抗洪军民,指导抗洪抢险斗争。各级领导干部纷纷奔赴前线,同广大军民一道顽强奋战。人民解放军和武警部队出动30余万官兵参加抗洪抢险斗争,发挥了中流砥柱的作用。在中共中央领导下,广大军民不畏艰险、团结奋战,顶住了一次又一次洪峰的冲击,排除了一个又一个险情,确保了大江大河干堤、重要城市和铁路干线的安全,确保了人民群众的生命安全,取得了抗洪抢险斗争的重大胜利。
1998年9月28日,全国抗洪抢险总结表彰大会在北京召开。江泽民发表重要讲话,强调在同洪水搏斗中,中华民族和中国人民展现出了一种十分崇高的精神,这就是万众一心、众志成城,不怕困难、顽强拼搏,坚韧不拔、敢于胜利的伟大抗洪精神。“九八”抗洪精神同中国共产党一贯倡导的革命精神和新时期的创业精神一样,都是中国人民的宝贵精神财富。