| Lektion 11 Peking Oper anschauen |
|
 |
|
|
| 京剧在中国约有200年历史,它是北京的地方戏。京剧是一个大剧种,流行全国,因此被称之为“国剧”。京剧有“生、旦、净、末、丑五大行当,各行当又有细致的分工,是歌舞、说唱、杂技等艺术的综合。 |
Die Peking Oper in China hat eine etwa 200-jährige Geschichte. Sie ist eine lokale Opernart in der chinesischen Hauptstadt,aber eine der wichtigsten Opernformen des Landes mit großem nationalen Einfluss. Deshalb wird sie auch „Nationale Oper“ genannt. Es gibt fünf Hauptcharaktere, den Mann, den alten Mann, die Frau, das bemalte Gesicht und den Clown. Jeder Charakter teilt sich in verschiedene Untercharaktere. Die Peking Oper ist eine sehr komplexe Kunstform, die Singen, Tanzen, Sprechen und Akrobatik in sich vereint. |
|
|
|
|
 |
|
làn yú chōng shù
|
| 【 滥 竽 充 数 】 |
|
Keine weiteren Tricks, Herr Nan Guo! (Vortäuschen, man könne die Yu spielen, um seinen Platz im Orchester zu behalten.) |
|
|
|
|
rù xiāng suí sú
|
| 【 入 乡 随 俗 】 |
|
Sich den örtlichen Gewohnheiten und Sitten anpassen |
|
|
|
gān jìng lì luo
|
| 干 净 利 落 】 |
|
sauber und ordentlich -- flink und geschickt |
|
|
|
gè bèn qián chéng
|
| 【 名奔前程 】 |
|
Jeder geht seinen eigenen Weg. |
|
|
|
hǔ tóu shé wěi
|
| 【 虎 头 蛇 尾 】 |
|
"Den Kopf eines Tigers aber den Schwanz einer Schlange haben." -- Groß anfangen, aber mit nichts enden. -- Wie das Hornberger Schießen ausgehen. |
|
|
|
Zăo |
fā |
bái |
dì |
chéng |
|
《 |
早 |
发 |
白 |
帝 |
城 |
》 |
| Zhāo |
cí |
bái |
dì |
căi |
yún |
jiān |
, |
| 朝 |
辞 |
白 |
帝 |
彩 |
云 |
间 |
, |
| Qiān |
lǐ |
jiāng |
líng |
yí |
rì |
huán |
. |
| 千 |
里 |
江 |
陵 |
一 |
日 |
还 |
. |
| Liăng |
àn |
yuán |
shēng |
tí |
bú |
zhù |
, |
| 两 |
岸 |
猿 |
声 |
啼 |
不 |
住 |
, |
| Qīng |
zhōu |
yǐ |
guò |
wàn |
chóng |
shān |
. |
| 轻 |
舟 |
已 |
过 |
万 |
重 |
山 |
. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Haupt-; der Fokus von -- wichtig |
|
|
|
|
|
| |
|
Allgemeine oder öffentliche Meinung/Empfindung |
|
|
|
|
|
| |
|
in die Wirtschaft gehen; Geschäftsmann / -frau werden |
|
|
|
|
|
| |
|
regelmäßig die Arbeit wechseln |
|
|
|
|