dì  liù   kè
kàn bìng
第六课 看 病
Lektion 6   Besuch beim Arzt

外国游客或其他临时访问北京的外国朋友,需要在北京看病时根据病情,可去医院门诊、急诊或住院。北京的协和医院、中日友好医院、东直门中医医院、口腔医院等都有外宾门诊部。
Ausländische Reisende oder Kurzzeitbesucher, die einen Arzt benötigen, gehen am besten in ein Krankenhaus. Je nach Schwere der Krankheit in die Ambulanz, die Notfallaufnahme oder zur stationären Behandlung. In Beijing haben das Beijing Union Medical College Hospital, das Chinesisch-japanische Freundschaftskrankenhaus, das Dongzhimen Hospital of Chinese Medicine und das Stomatological Hospital Ambulanzstationen für Ausländer eingerichtet.
kè láo sī: wŏ shēn tǐ bù shū fu.
克劳斯: 我身体不舒服。
Klaus: Ich fühle mich nicht wohl.
dài fu: nĭ năr bù shū fu?
大夫: 你哪儿不舒服?
Ärztin: Wo tut es Ihnen weh?
kè láo sī: tóu téng, hún shēn méi jìnr, hái ké sou.
克劳斯: 头疼,浑身没劲儿,还咳嗽。
Klaus: Ich habe Kopfschmerzen und mein ganzer Körper fühlt sich schwach. Und ich habe Husten.
dài fu: fā shāo bù fā shāo?
大夫: 发烧不发烧?
Ärztin: Haben Sie Fieber?
kè láo sī: bù zhī dào, hăo xiàng bù fā shāo
克劳斯: 不知道,好像不发烧。
Klaus: Ich weiß nicht, aber es sieht nicht so aus.
dài fu: xiān liáng liáng tĭ wēn ba. sān shí bā dù. bă zuĭ zhāng kāi:
大夫: 先量量体温吧。三十八度。把嘴张开,“啊”。
Ärztin: Lassen Sie mich zunächst Fieber messen. 38 Grad. Öffnen Sie ihren Mund und sagen Sie „Ah!“
kè láo sī: dài fu, wŏ dé de shì shén me bìng?
克劳斯: 大夫,我得的是什么病?
Klaus: Frau Doktor, was fehlt mir?
dài fu: zhòng găn mào. chī diănr yào jiù huì hăo de.
大夫: 重感冒。吃点儿药就会好的。
Ärztin: Sie haben eine Erkältung. Nehmen Sie etwas Medizin und es wird Ihnen bald wieder besser gehen.
1. 看病 kàn bìng einen Arzt besuchen
2. 头疼 tóu téng Kopfschmerzen
3. 浑身 hún shēn von Kopf bis Fuß, am ganzen Körper
4. 劲儿 jìnr Kraft, Energie
5. 咳嗽 ké sou husten
6.发烧 fā shāo Fieber haben
7.体温 tĭ wēn Körpertemperatur
8.嘴 zuĭ Mund
9.张开 zhāng kāi öffnen
10.病 bìng Krankheit
11.感冒 găn mào eine Erkältung haben
12.药 yào Medizin


yè gōng hào lóng

【 叶 公 好 龙 】
wie die Liebe des ehrwürdigen Ye zu Drachen -- vorgebliche Liebe zu etwas, das man in Wirklichkeit fürchtet

hăi dĭ lāo zhēn

【 海 底 捞 针 】
eine Nadel im Meer finden wollen; eine Stecknadel in einem Heuhaufen suchen

tiān wài yǒu tiān

【 天 外 有 天 】
hinter dem Horizont liegen noch weitere Welten; es gibt von unserer Weisheit unerreichte Welten

dì jiǔ tiān cháng

【 地 久 天 长】
bis in die Ewigkeit; für immer und ewig

rén zhì yì jìn

【 仁 至 义 尽】
äußerste Großmut üben; sein Menschenmöglichstes tun
 
Jìng

chuáng qián míng yuè guāng
shì shàng shuāng
tóu wàng míng yuè
tóu xiāng
wăng liàn  
 
Internetliebe
wăng shăng chōng làng
Surfen im Internet
wăng shăng gòu
Online Shopping
xiàn shí
Virtuelle Realität