| Home>Kultur | Schriftgröße: klein mittel groß |
| german.china.org.cn Datum: 15. 02. 2008 |
Druckversion | Artikel versenden | Kommentar | Leserbrief | zu Favoriten hinzufügen | Korrektur

Hanyu Pinyin, das chinesische Phonetiksystem, feierte am Montag, dem 11. Februar, seinen 50. Geburtstag. Eine Milliarde Chinesen haben seit der ersten Ausgabe des Pinyinsystems im Jahr 1958 Pinyin zum Erlernen der chinesischen Sprache verwendet.
"Pinyin ist praktisch. Es hilft beim Erlernen der chinesischen Schriftzeichen. Dank Pinyin haben wir lesen gelernt", so die 92-jährige Chen Douxiang aus dem Kreis Wanrong in der nordchinesischen Provinz Shanxi, die immer noch das Pinyin-Gedicht, das sie vor 50 Jahren gelernt hat, weiß.
Die erste Ausgabe von Pinyin wurde auf der fünften Sitzung des ersten Nationalen Volkskongresses am 11. Februar 1958 angenommen. Daraufhin wurde sie in Grundschulen eingeführt und zur Verbesserung der Lesefähigkeit unter Erwachsenen verwendet. Bis Ende des Jahres 1959 hatten zwei Drittel der Einwohner im Kreis Wanrong unter Benutzung von Pinyin Mandarin gelernt.
"Rund eine Milliarde Chinesen meistern Pinyin, das eine wichtige Rolle sowohl in Bezug auf die chinesische Spracherziehung wie auch in Bezug auf die internationale Kommunikation spielt", so Wang Dengfeng, stellvertretender Vorsitzender des Nationalen Sprachkomitees und Leiter der Sprachabteilung des Bildungsministeriums.
Die chinesische Blindenschrift, die auf Pinyin basiert, hilft Blinden, die chinesische Sprache zu lernen sowie sich Kenntnisse und Fertigkeiten anzueignen.
Die chinesische Regierung hat außerdem 12 Minoritäten, darunter Zhang, Buyi und Hani, geholfen, Lateinumschriften für ihre Sprachen auf Basis des Pinyinsystems zu entwickeln.
Die chinesische Regierung hat alle möglichen Maßnahmen zur Verbreitung von Pinyin in Schulen und Zeitungen sowie zur Standardisierung des Gebrauchs von Pinyin im Radio, Fernsehen und in der Werbung ergriffen.
Die fünf Maskottchen für die Beijinger Olympischen Spiele 2008, die ursprünglich "Friendlies" benannt worden waren, wurden in "Fuwa" umbenannt, eine wörtliche chinesische Pinyin-Übersetzung. Zahlreiche Chinesen finden den neuen Namen besser und einfacher zu verstehen.
China hat außerdem das Xinhua-Wörterbuch und das Modern Chinese Dictionary herausgebracht und damit die Regeln für die Verwendung von Pinyin in Bezug auf die Aussprache von Personen- und Ortsnamen festgesetzt. Im Jahr 2001 erließ die Regierung das National Common Language Law, mit dem eine rechtliche Basis für die Anwendung von Pinyin geschaffen wurde.
Zhou Youguang, ein 102 Jahre alter Linguist, hat nahezu ein halbes Jahrhundert an der Forschung und Anwendung von Pinyin gearbeitet. Er meint, die Geschwindigkeit der Verbreitung von Pinyin sei unglaublich gewesen, und Pinyin werde nicht nur in der Erziehung, sondern auch in Industrie und Handel verwendet. Ursprünglich wurde es nur als Hilfsmittel zum Erlernen von Schriftzeichen in Grundschulen betrachtet, doch heute dient es als Kommunikationsmittel. Es war der Schlüssel zur chinesischen Kultur, doch mittlerweile ist es eine Brücke zwischen China und der ganzen Welt.
"Als kulturelles Hilfsmittel ist Pinyin einfach zu erlernen und zu benutzen und genügt den Erfordernissen", ergänzt Zhou.
Die Verbreitung von Pinyin zeigt die Entwicklung Chinas. Mittlerweile lernen mehr internationale Studenten Mandarin und studieren die chinesische Kultur.
"Hanyu Pinyin gehört nicht nur zu China, sondern zur Welt. Mittlerweile gehört es zu unserem Alltagsleben", so Wang. "Pinyin wird weiterhin eine wichtige Rolle bei der Modernisierung Chinas spielen."
Quelle: german.china.org.cn
Druckversion | Artikel versenden | Kommentar | Leserbrief | zu Favoriten hinzufügen | Korrektur
| Kommentar schreiben |