dì  qī   kè
tán  tiān  qì
第七课 谈 天 气
Lektion 7    Über das Wetter sprechen

北京的气候为典型的暖温带季风气候,一年四季区分显著。春秋两季是观光游览的好时机。尤其是北京的秋季,凉爽宜人,人称“金色的秋天”。克劳斯正在和他的中国朋友丽丽谈北京的天气。
Beijing hat ein mildes Klima mit vier deutlich verschiedenen Jahreszeiten. Frühling und Herbst sind die besten Zeiten für Touristen. Der Herbst in Beijing ist wegen seiner kühlen und frischen Luft als „Goldene Jahreszeit“ bekannt. Klaus redet mit seiner Freundin Lili über das Wetter in Beijing.
kè láo sī: nĭ jué de běi jīng de tiān qì zĕn me yàng?
克劳斯: 你觉得北京的天气怎么样?
Klaus: Wie findest du das Wetter in Beijing?
Lili: bĕi jīng de qiū tiān zuì hăo, chūn tiān jīng cháng guā fēng.
丽丽: 北京的秋天最好,春天经常刮风。
Lili: Der Herbst ist die beste Jahreszeit in Beijing. Im Frühling ist es sehr windig.
kè láo sī: xià tiān de tiān qì ne?
克劳斯: 夏天的天气呢?
Klaus: Wie ist es mit dem Wetter im Sommer?
Lili: bĕi jīng de xià tiān bú tài rè, yīn wéi jīng cháng xià yŭ, hěn liáng shuăng.
丽丽: 北京的夏天不太热。因为经常下雨,很凉爽。
Lili: Der Sommer in Beijing ist nicht zu heiß. Weil es oft regnet, ist es angenehm und kühl.
kè láo sī: dōng tiān lĕng ma?
克劳斯: 冬天冷吗?
Klaus: Ist der Winter kalt?
Lili: bĕi jīng de dōng tiān bĭ jiào lĕng.
丽丽: 北京的冬天比较冷。
Lili: Der Winter in Beijing ist ziemlich kalt.
kè láo sī: zhè me shuō, yào shì lǚ yóu de huà, qiū tiān zuì hăo, chūn tiān hé xià tiān yě bú cuò.
克劳斯: 这么说,要是旅游的话,秋天最好,春天和夏天也不错。
Klaus: Man kann also sagen, der Herbst ist die beste Zeit für Touristen. Und Frühling und Sommer sind auch nicht schlecht.
Lili: nĭ shuō de duì.
丽丽: 你说得对。
Lili: Das hast du richtig erkannt.
1. 谈 tán

sich unterhalten;
über...sprechen

2. 天气 tiān qì das Wetter
3. 秋天 qiū tiān der Herbst
4. 夏天 xià tiān der Sommer
5. 春天 chūn tiān der Frühling
6. 冬天 dōng tiān der Winter
7. 刮风 guā fēng blasen, wehen
8. 热 warm
9. 下雨 xià yŭ regnen
10.凉爽 liáng shuăng kühl
11.冷 lĕng kalt


huà shé tiān zú

【 画 蛇 添 足 】
"Eine Schlange malen und ihr Füße hinzufügen" – etwas überflüssiges tun

qiăo duó tiān gōng

【 巧 夺 天 工 】
Das Kunsthandwerk übertrifft die Natur an Meisterschaft

hăi kuò tiān kōng

【 海 阔 天 空 】
so endlos wie das Meer und der Himmel; endlos;

hăo xīn hăo yì

【 好 心 好 意 】
mit guter Absicht; mit gutem Willen;
mit Wohlwollen

tiān răng zhī bié

【 天 壤 之 别 】
ein himmelweiter Unterschied;
ein Unterschied wie Tag und Nacht
 
chūn
xiăo
chūn mián jué xiăo
chù chù wén niăo
lái fēng shēng
huā luò zhī duō shăo