Home>Die 29. Olympischen Sommerspiele in Beijing | Schriftgröße: klein mittel groß |
german.china.org.cn Datum: 07. 08. 2008 |
Druckversion | Artikel versenden | Kommentar | Leserbrief | zu Favoriten hinzufügen | Korrektur
Der 18. Weltkongress der Übersetzer (FIT) ist am Donnerstagvormittag in Shanghai zu Ende gegangen. Peter W. Krawutschke, Ex-Präsident der FIT, Marion Boers, neue Präsidentin der FIT, Zhou Mingwei, stellvertretender Leiter der China International Publishing Group (CIPG), Huang Youyi, Vize-Präsident der FIT sowie 17 neu gewählte Vorstandsmitglieder der FIT nahmen an der Abschlusszeremonie teil.
Auf der Abschlusszeremonie hat die FIT insgesamt sieben Preise, einschließlich des höchsten Preises, der FIT Caille Medal, an fünf Übersetzer und zwei Übersetzungsorganisationen verliehen.
In Bezug auf die Anzahl der akademischen Arbeiten, der Teilnehmer und der betreffenden Länder und Regionen ist der diesmalige Kongress unvergleichbar. Während der sechs Kongresstage wurde eine neue Führungsgruppe gewählt und die USA als nächstes Veranstaltungsland festgelegt. Beinahe 1500 Experten und Gelehrte aus 76 Ländern und Regionen haben über das Thema Übersetzung und pluralisierte Kultur heftig diskutiert. Mehr als 400 Vertreter haben auf den Foren eine Rede gehalten, die sich auf viele Bereiche wie Kultur, Bildung, Wirtschaft, Diplomatie und moderne Technik bezog. All dies hat eine gravierende Bedeutung für die Vertiefung des Verständnis unter allen Anwesenden, die Verstärkung der Zusammenarbeit der internationalen Übersetzungsindustrie, die Förderung des Übersetzungswesens und die Integration der pluralisierten Kultur der Welt.
Quelle: german.china.org.cn
Druckversion | Artikel versenden | Kommentar | Leserbrief | zu Favoriten hinzufügen | Korrektur
Kommentar schreiben |
Kommentare |
Keine Kommentare.
|
mehr |