“清代英语教材”揭秘:150年前中国人这样学英语
17.11.2016
最近,一本清代的英语教材展示了19世纪人们如何学习英语以及如何练习英语发音。在这本教材中,人们可以找到例如“我明日给你回音”或者“减一半就是了”(指价格)等日常交流用语。
此外,在这本书中还可以看到“咸丰十年(1860年)”的汉语字样。据悉,这本书的拥有者是一名成都市民。本书中,每个英语句子下方都标有由汉语组成的“音标”,形同“乱码”,用来帮助学习者更好地练习发音,而每个句子的汉语意思标于英语句子的上方。这些汉语句子是原始的繁体字,由此可以推断,这应该是中国清朝的文字。
这本书中,每个英语句子下面的中文标示都很有趣,当人们大声朗读时,这种不符合标准的读音可能会让一些外国人都难以理解。这套教材包括“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”和“五金门”等五大门类。每一页中有12个方框,每个方框中印有一个英语句子。该书总厚度为40页到50页,读者可以从左至右翻阅。据介绍,该书是成都的尧先生七年前从一个旧书市场淘回来的。四川西部文献修复中心的专家对该书的印刷以及版面进行了考证,并表示,这本书可能属于清朝。然而,专家们并不能确定该书的准确年份。历史学家表示,利用汉语读音学习英语发音的现象无论在哪个年代都比较常见。四川大学的教授雷汉卿认为,这种学习英语的方法通常不会出现在规范的英语教材中,而是主要适用于英语初学者。










