Home Aktuelles
Multimedia
Service
Themenarchiv
Community
Home>Kultur Schriftgröße: klein mittel groß
10. 10. 2009 Druckversion | Artikel versenden| Kontakt

An Dun: Auf der Jagd nach dem Chinesischen Traum

An Dun (der Autorenname von Zhang Yingjie) ist eine altgediente Journalistin der Beijing Youth Daily und auch Autorin einer Reihe von Büchern über das Gefühlsleben gewöhnlicher Chinesen. Ihre erste Interviewsammlung Absolut Privat sorgte für Aufsehen, als sie 1998 veröffentlicht wurde. Denn zu der Zeit hatte allein das Wort "Privat" eine negative Konnotation in China. Nur wenige Bücher wagten es, so offen personliche Angelegenheiten wie Beziehungen und Scheidungen anzusprechen.

Im Jahr 2009 wurden zwei neue Buchserien, The Chinese Dream, Real-life Stories of the Common People in Contemporary China und Real-life Stories of the Young in Contemporary China in chinesischen und englischen Editionen veröffentlicht. Beide werden im Oktober auf der Frankfurter Buchmesse vorgestellt.

In den vergangenen zehn Jahren hat sich viel getan. Heute wird in TV-Programmen regelmäßig über private Beziehungen gesprochen, und auch das Internet bietet eine Plattform, wo Menschen ihre Gefühle ausdrücken können. Der Traum von An Dun hat sich jedoch nicht geändert.

"Die Türen öffneten sich und ich schritt hindurch"

Mitte der Neunziger Jahre begann An Dun, das Leben gewöhnlicher Leute aufzunehmen. Sie erinnert sich, dass sie bis dahin ein recht durchschnittliches Leben führte: Vom Kindergarten reibungslos zur Schule und zum College, dann in die Welt von Arbeit und Familie. "Die Türen öffneten sich und ich schritt hindurch," sagt sie, und deutet damit an, dass es fast zu leicht war. Sie mochte Literatur und wusste, dass sie Autorin werden wollte, fühlte sich jedoch mangels Lebenserfahrung gehemmt und frustriert.

Sie entdeckte einen einzigartigen Weg, das zu kompensieren, indem sie beinahe mit jedem sprach, der ihr über den Weg lief. Sie began, vor der Tür eines Standesamtes herumzulungern und Leute um Interviews zu bitten, die hier ihre Scheidungspapiere beantragen wollten. Erwartungsgemäß lehnten die meisten das ab, aber nach einiger Zeit traf sie genügend Menschen, die bereit waren, ihre Geschichte zu erzählen. Ihr Durchhaltevermögen zahlte sich aus. Heute wird sie von vielen Leuten aus ganz China per Telefon und Email kontaktiert, die ihre persönliche Geschichte loswerden wollen. "Das zeigt, wie sich die Menschen und das Land verändert haben," sagt An Dun.

Wovon gewöhnliche Leute träumen

Ihre zwei neuen Bücher begannen 2007 als ein Projekt, das von China International Publishing Group (CIPG), genauer der New World Press, unterstützt wurde, um der Welt eine andere Seite von China zu zeigen. Die 24 Geschichten, die schließlich Eingang in die Interviewsammlungen gefunden haben, wurden von An Dun unter Dutzenden ihrer Interviews der Jahre 2007-2008 sorgfältig ausgesucht.

Gegenüber China.org.cn erläutert sie: "Ich versuche in dem Buch nichts zu beurteilen. Deshalb wollte ich, dass die Leute ihren eigenen Sprechstil und ihre persönlichen Werte bewahren. Die Auswahl selbst reflektiert jedoch mein Urteil." Auf die Frage, wie sie das Material ausgewählt hat, antwortet sie: "Es mag sie vielleicht enttäuschen, aber meine Kriterien waren, dass ich keine hatte. Vielleicht liegt es an meinem Beruf als Journalistin, dass ich weiß, wenn ich jemanden treffe, ob es sich lohnt, die Geschichte zu erzählen. Ein definites Prinzip ist: falls er oder sie repräsentativ für eine Gruppe ist, mache ich es."

Nicht eine der Geschichten im Buch The Chinese Dream handelt von berühmten Personen. Die Helden und Heldinnen umfassen einen Menschenrechtsanwalt, der die Rechte von Wanderarbeitern verteidigt, einen Freiwilligen, der mit Drogenabhängigen arbeitet, einen Collegeabsolventen, der mit seiner Freundin Schluss machte, weil sie kein Heim hatten, einer der ersten Journalisten, die das Epizentrum des Erdbebens in Sichuan erreichten und wo weiter.

An Dun erklärt: "Als Journalistin betrachte ich das Recht zu sprechen und zu schreiben als hohes Gut. So viele Kollegen brennen darauf, Berühmtheiten zu interviewen. Aber berühmte Leute sagen immer wieder dasselbe, tausendfach. Das ist nicht, was ich machen möchte. Ich möchte den vielen Unbekannten eine Stimme verleihen."

Die ursprüngliche Projektidee war, eine Ausgabe über junge Leute in China zu machen. Nach langen Diskussionen entschied sich das Team, ein weiteres Buch über die Träume gewöhnlicher Chinesen einzubinden. "Sie sind wie Sterne am Himmel. Ihr Licht ist nicht so hell, aber sie leuchten unaufhörlich. Ihre Geschichten bringen persönliche Lebenskämpfe zum Ausdruck. Manche Leute mögen einwenden, dass die Geschichten die dunklen Seiten der Gesellschaft und der menschlichen Natur reflektieren, aber sie übermitteln dieselbe Idee: Wahrheit, Liebe und Güte können alles überwinden, und die Menschen haben ihr Schicksal selbst in der Hand."

Gefragt nach ihrer Leserschaft, sagt An Dun: "Es war interessant, dass das Buch bei den Überseechinesen sehr gut aufgenommen wurde, während es auf dem chinesischen Festland bei weitem nicht so populär war. Freiwillige haben geholfen, Hunderte Bücher in Taiwan, den USA und anderswo zu verkaufen. Viele Überseechinesen realisieren, dass China sich zu schnell gewandelt hat, seit es begann, sich der Welt zu öffnen. Die Werte von Chinesen sind heute eng mit der modernen Welt verknüpft, und viele wollen das Buch lesen, um die Veränderungen zu verstehen, die statt gefunden haben. Ich kann mir nicht erklären, warum die Leser auf dem chinesischen Festland weniger interessiert sind."

Ein drittes Buch liegt bereits auf dem Zeichenbrett. An Dun erzählt China.org.cn dass sie, falls möglich, gerne Menschen befragen möchte, die ihre Heimatstadt verlassen haben. Es soll aber nicht den Fokus auf Wanderarbeiter legen, die in große Städte wie Beijing und Shanghai gehen, sondern den gesamten Prozess der massiven Neustrukturierung der chinesischen Arbeiter und Angestellten betrachten. Es wird die Träume von 100 Chinesen beinhalten und soll in zwei bis drei Jahren fertig sein.

"Als ich zum ersten Mal von der Idee hörte, ein Buch über chinesische Träume zu schreiben, erinnerte ich mich sogleich an ein Buch namens The American Dream, das ich 20 Jahre zuvor gelesen hatte. So entschied ich mich, dass es ein Buch über den Chinesischen Traum geben sollte. Heute habe ich mir diesen Traum erfüllt. Deshalb werde ich selbst die 100. Person in dem Buch sein," erklärt An Dun lächelnd.

Quelle: german.china.org.cn

Druckversion | Artikel versenden | Kommentar | Leserbrief | zu Favoriten hinzufügen | Korrektur

Kommentar schreiben
Kommentar
Ihr Name
 
Kommentare
Keine Kommentare.
mehr