Home | Aktuelles |
Multimedia |
Service |
Themenarchiv |
Community |
Home>Kultur | Schriftgröße: klein mittel groß |
29. 08. 2013 | Druckversion | Artikel versenden| Kontakt |
Das Einbauen chinesischer Elemente in Hollywood Filme ist zur Mode geworden. Einige Hollywood Filmmagnaten, die schon immer vom Potential der vielversprechenden chinesischen Kinokassen überzeugt waren, kaufen heute die Rechte an chinesischen Romanen. Die Filmrechte von "The Tibet Code", "The Adventures of Three Tomb Raiders" und andere Bestseller Romane wurden von Hollywood gekauft.
Einige Menschen glauben, dass das großartige Neuigkeiten für Chinesische Drehbuchautoren sind, weil sie jetzt die Möglichkeit haben, Drehbücher für Hollywood zu adaptieren; sie glauben, das sind aufregende Neuigkeiten, weil chinesische Schauspieler dann die Möglichkeit haben nach Hollywood zu gehen; und die Stücke umzusetzen; das sind gute Neuigkeiten, auf die chinesische Cineasten lange gewartet haben. Einige vertreten die Ansicht, dass das aufgreifen chinesischer Romane durch Hollywood nicht nur dem Autor und dem Herausgeber hilft, sondern auch die chinesische Kultur fördert.
Diese Ansichten sind absolut berechtigt, aber wir sollten deshalb nicht zu optimistisch sein, und wir sollten die harte Realität nicht übersehen: Der Grund warum Hollywood keine Mühen scheut um die Rechte an chinesischen Romanen zu kaufen und zu adaptieren ist, dass den chinesischen Filmmarkt und sein Publikum im Auge hat. Es wird berichtet, dass chinesische Filme im Jahr 2012 17 Milliarden Yuan an den Kinokassen eingenommen haben und dass dieser Wert seit fünf Jahren nacheinander um 30 Prozent wächst. Für 2013 wird prognostiziert, dass die Einnahmen an den Kinokassen auf 25 Milliarden Yuan steigen könnten und China zum zweitgrößten Filmmarkt der Welt wird. Mehrere Bestseller wie "The Tibet Code, The Adventures of Three Tomb Raiders" haben mehrere Zehntausend Leser, die auch potentielle Kinogänger sind. Die Mundpropaganda, denn das adaptieren von Bestsellern kann erwähnenswerte Vorzüge bringen, ist vielleicht das wichtigste Motiv des ausgebufften Hollywood, warum man chinesische Romane aufgreift.
Deshalb ist die Nachricht auch nicht so aufregend. Wenn man denkt Hollywoods Verhalten habe mit dem "Respekt für die chinesische Kreativität", würde "China schmeicheln" oder "im Feld der Kunst die Waffen strecken", ist das falscher Stolz und ein "psychologischer Sieg". Hollywood hat es auf die Taschen der chinesischen Menschen abgesehen und unsere vielversprechenden Kinokassen. Unsere einheimischen Filme werden noch stärkere Konkurrenz bekommen.
Warum haben wir gute Romane aber nicht viele gute Filme? Es gibt keine Grund, warum die die einheimischen Filme "mit einer goldenen Schüssel betteln gehen". Chinesische Filme sind nicht besonders gut darin, Romane in Filme umzusetzen. Wir haben keine aufregenden Geschichten, kein tiefgründiges humanistisches Denken oder eigene fortschrittliche Technologie. Kein Wunder also, dass sich die Fans von "The Adventures of Three Tomb Raiders" darauf freuen, dass ein ausländischer Regisseur die chinesischen Romane verfilmt. Aber wem kann man es verübeln?
Quelle: german.china.org.cn
Druckversion | Artikel versenden | Kommentar | Leserbrief | zu Favoriten hinzufügen | Korrektur
Kommentar schreiben |
Kommentare |
Keine Kommentare.
|
mehr |