| Home | Aktuelles |
Multimedia |
Service |
Themenarchiv |
Community |
| Home | Schriftgröße: klein mittel groß |
| 19. 06. 2014 | Druckversion | Artikel versenden| Kontakt |
据德国《世界报》6月18日报道,慢性压力可能使人患病。根据德国DAK保险公司在柏林公布的一项调查,在德国,遭受慢性压力最严重的并非那些事业成功人士,而是失业者和单身母亲。
该调查针对25岁到40岁的人群展开,涉及到的问题包括哪些人经常感到自己的压力过大,未得到认可以及受忧虑困扰。该保险公司的一名董事会成员托马斯•博德默尔(Thomas Bodmer)表示,“不是工作繁忙的经理,而是大学生、单身母亲和失业者遭受的慢性压力最大。”根据调查结果,在从业者中,受教育程度较低的人遭受慢性压力的程度更严重。中层官员的慢性压力也比高层官员大。
据德国Iges研究所的专家约尔格•马沙尔(Jörg Marschall)介绍,自2000年以来,员工因精神性疾病请假的天数总体上已经翻了一倍。另外,女性承受的压力比男性大。他通过比较不同人群出现慌张和时间不够用的情况得出结论称,职业地位越高的人,压力越小以及失业者的压力比在职者大。这是因为,失业者经常会担心自己的表现达不到别人的期望。马沙尔还表示,大学生中也会出现这种情况,他们经常担心完成不了作业。但单身母亲是承受压力最多的人群。
博德默尔提醒称,慢性压力可能造成不良后果,它是心血管疾病和肩背疼痛等许多疾病的诱因。
Quelle: german.china.org.cn
![]() |
|
![]() |
![]() |
Druckversion | Artikel versenden | Kommentar | Leserbrief | zu Favoriten hinzufügen | Korrektur
| Kommentar schreiben |
| Kommentare |
|
Keine Kommentare.
|
| mehr |