Home Aktuelles
Multimedia
Service
Themenarchiv
Community
Home
german.china.org.cn | 09. 12. 2014

中国女性晋升空间日趋增大 职场挑战仍待突破

Schlagwörter: Weiterhin wenige Chinesinnen in Spitzenjobs

中国女性晋升空间日趋增大 职场挑战仍待突破

       周二于上海发表的一项调查结果显示,尽管中国女性的就业率高于世界上很多其他国家,但是在职场中仅有一小部分女性处于领导地位。

       据悉,中国职场高层商业领导或高管中女性所占比例不到10%,或者更确切地说,中国女性晋升到较高职场地位的机率只有1比15,至少美国贝恩公司(Bain & Co)的一项研究得出了这样的结果。这项在今年5月进行的研究对来自中国50多个城市25个不同行业中共计850名不同职位的职场女性进行了调查,结果表明,经理和董事长的人数中女性所占比例分别仅为6%和8%,而高管职位中女性人数也只占27%。

       在中国,女性在职场晋升最大的障碍是家庭。

       “我曾想过工作家庭两不误,但现在我发现,当时的期望有点太高了,”25岁的孟晓琼这样说道,她已经在上海的一个家具制造厂工作了三年。

       孟晓琼说,她在起初还有过成为部门经理的打算,但后来就放弃了这个计划,因为她看不到任何同时肩负工作和家庭两大重任的可能性。

       该项调查的主要作者曾丽春指出,尽管中国出台了一些政策支持性别平等,但中国的社会准则和行为方式却与这些措施相去甚远。

       中国女性就业率约为73%,同英国(67%)、澳大利亚(66%)及美国(62%)相比,中国已经拥有相对较高的女性就业水平。

       中国女性和男性初涉职场时资质相当,在高校毕业生中,女性人数占到47%,进入职场的人数中女性占46%。此外,在职场生涯初期,女性也以和男性同等的速度晋升发展。

       上海申达律师事务所刘伟称,“我观察到,很多公司对实现性别平等做出不少努力,而女性职员更清楚在发生性别歧视的情况下如何保护自己。”

       曾丽春认为,真正的挑战在于公司自身如何消除那些已经潜移默化的旧看法。同时,女性与男性不同的领导风格以及企业中对女性存在的各种偏见所带来的问题也是众多公司需要克服的困难。

       此外,不管是男性还是女性职员都似乎不喜欢拥有女上司。据该调查称,职场中女性领导通常被人们看作苛刻的“控制狂”。同时,这类攀升到一定地位的女性还被普遍认为过于强势,缺少女人味。这些偏见会减弱女性的自信心,导致她们难以与同事进行有效的工作。

Weiterhin wenige Chinesinnen in Spitzenjobs

Obwohl in China die Rate arbeitender Frauen höher ist als in vielen anderen Ländern der Welt, arbeitet nur ein kleiner Teil dieser Frauen in gehobenen Positionen. Dies zeigen die Ergebnisse einer Studie, die am Donnerstag in Shanghai veröffentlicht wurde.

In China werden weniger als 10 Prozent aller Positionen auf Geschäftsführungsebene von Frauen gehalten, oder genauer gesagt: chinesische Frauen haben eine Chance von 1:15, in eine solche Position aufzusteigen. Zu diesem Ergebnis kommt jedenfalls die Studie von Bain & Co.

Nur bei etwa 6 Prozent der Direktoren und 8 Prozent der Vorstandsvorsitzenden handele es sich um Frauen, und unter den ranghohen Managern seien auch nur 27 Prozent weiblichen Geschlechts, so der Bericht.

Für die Studie waren im Mai 850 Frauen in unterschiedlichsten Positionen in mehr als 25 Industrien und über 50 Städten Chinas befragt worden.

Familiäre Verpflichtungen sind demnach das größte Karrierehindernis für Frauen in China.

"Ich will Karriere machen und mich gleichzeitig gut um meine Familie kümmern. Jetzt wird mir bewusst, dass ich meine Erwartungen vielleicht ein bisschen zu hoch gesteckt habe", sagte Meng Xiaoqing, eine 25-jährige Angestellte, die bereits seit drei Jahren bei einem Möbelhersteller in Shanghai arbeitet.

Meng erklärte, dass sie am Anfang noch das Ziel gehabt habe, die Chefin ihrer Abteilung zu werden -- diesen Plan habe sie jedoch bald aufgegeben, da sie keine Möglichkeit gesehen habe, "(...) im Job mehr Verantwortung zu schultern und gleichzeitig noch den Haushalt zu schmeißen."

China hat einige politische Maßnahmen ergriffen, um die Chancengleichheit zwischen den Geschlechtern herzustellen, doch die gesellschaftlichen Normen und Verhaltensweisen gingen nicht mit diesen Maßnahmen konform, meint Jennifer Zeng, Mitautorin der Studie.

Ungefähr 73 Prozent der chinesischen Frauen im arbeitsfähigen Alter haben einen Job -- verglichen mit dem Vereinigten Königreich (67%), Australien (66%) und den USA (62%) sind das relativ viele.

Frauen sind genauso qualifiziert wie Männer, wenn sie ins Arbeitsleben eintreten -- sie halten 47 Prozent aller Universitätsabschlüsse in China. Und am Anfang machen sie auch die gleichen Fortschritte, halten 46 Prozent aller Positionen in professionellen Berufen.

"Meine Beobachtung ist, dass die Unternehmen viel in die Geschlechter-Parität investieren, und weibliche Mitarbeiter wissen immer besser darüber bescheid, wie sie sich schützen können, wenn es zu Fällen von Diskriminierung kommt", sagte Liu Wei, Rechtsanwalt bei der Shenda-Kanzlei in Shanghai.

Die wirkliche Herausforderung sei es für die Unternehmen selbst, die weit verbreiteten Stereotype zu beseitigen. Schwierigkeiten machen dabei auch die unterschiedlichen Führungsstile von Männern und Frauen sowie das Problem der Voreingenommenheit, sagte Zeng.

Weder Frauen noch Männer scheinen dabei weibliche Chefs zu mögen, die laut der Studie als detailversessene Kontrollfreaks wahrgenommen werden. Darüber hinaus gelten Frauen, die die Karriereleiter erklimmen, häufig als "aggressiv" und "weniger weiblich". Derartige Stereotype sorgen bei den Frauen für weniger Selbstvertrauen und machen es ihnen schwieriger, effektiv mit anderen zusammenzuarbeiten.



Folgen Sie German.china.org.cn auf Twitter und Facebook und diskutieren Sie mit!
   Google+

Kommentar schreiben

Kommentar
Ihr Name
Anonym
Kommentare (0)

Leserfavoriten