Home Aktuelles
Multimedia
Service
Themenarchiv
Community
Home
german.china.org.cn | 13. 03. 2015

男子装瘸乞讨月入颇丰 已在京购买两套房

Schlagwörter: Bettelnder Millionär besitzt in Beijing zwei Wohnungen

 

男子装瘸乞讨月入颇丰 已在京购买两套房

       无论你是否相信,如今在北京最赚钱的行业竟然是乞讨。日前,媒体报道了一名乞丐从赤贫到暴富的故事,挑战了人们的同情心。

       报道称,北京一名男子在地铁5号线上假装残疾人乞讨。长期以来,他通过这种简单的方式从富有同情心的路人手中骗取了人民币数百万元。依靠群众的慷慨大方,这名男子已经在北京市购买了两套住房。鉴于北京房价高、贷款利率高以及二套房限购等现状,他的“成就”算是非常厉害了。

       据悉,这名男子将双腿盘在地上,脖子上挂着一个小空盒,用手撑着身体蹭进一节车厢,假扮成残疾人向周围的乘客乞讨。该男子的乞讨路线固定,每天一般在丰台区的刘家窑站和惠新西街南口站这两段之间来回乞讨。惠新西街南口站是北京地铁5号线和10号线的换乘车站。在男子挪动身体乞讨的同时,他还唱着悲情的歌曲,令人心生同情。这名男子称,如果他来回可以乞讨到300块钱的话,那他每天跑3趟就可以收工回家了。另外,他还把这条线路上的其他乞讨者赶走,将这段线路归为自己的地盘。

       据了解,这名男子被当地警方逮捕之后曾向警方透露:“我把其他人都打倒在地,他们吓得都不敢再来。”最后,该男子因扰乱公共场所秩序被警方治安拘留。在此,警方提醒广大乘客,不要在地铁内施舍乞讨人员,以免助长类似的不良行为,扰乱乘车秩序。

 

Bettelnder Millionär besitzt in Beijing zwei Wohnungen

Ob man es glaubt oder nicht, könnte die lukrativste Karriere in Beijing das Betteln sein. Die "vom Tellerwäscher zum Millionär" Geschichte eines Bettlers hat die Sympathie der Menschen herausgefordert.

Ein Bettler, der sich auf der U-Bahn Linie 5 in Beijing als behindert ausgab, hat auf einfache Weise Millionen von mitfühlenden Passanten erschwindelt. Ihre Freigiebigkeit hat es dem Mann erlaubt, zwei Wohnungen in der Stadt zu kaufen. Angesichts der in die Höhe geschossenen Immobilienpreise in Beijing, hoher Kredittilgungsraten und Beschränkungen beim Kauf einer zweiten Immobilie ist das eine bemerkenswerte Leistung.

Der Bettler begab sich mit seinen Händen in ein U-Bahn-Abteil, verschränkte seine Beine bewegungslos auf dem Boden und bettelte Leute darum an, Geld in eine leere Schachtel zu werfen, die er sich um den Hals gebunden hatte. Er fuhr üblicherweise zwischen der Liujiayao Station in Beijings südlichem Bezirk Fengtai und dem südlichen Eingang der Westlichen Huixin Straße. Dies ist eine Umsteigestation zwischen U-Bahn Linie 5 und U-Bahn Linie 10. Gleichzeitig stimmte er kakophone Lieder voller mitleiderregender Texte an. Laut dem Bettler, dessen Name nicht bekannt ist, konnte er seine tägliche Arbeit nach drei Runden beenden, wenn die klimpernden Münzen und kleinen Scheine, die er erhielt, 300 Yuan pro Hin- und Rückfahrt ausmachten. Darüber hinaus monopolisierte er sein Geschäft, indem er auf seiner Route andere Bettler vertrieb.

"Ich schlage andere Bettler zu Boden. Die haben zuviel Angst, als dass sie wiederkämen," sagte er kürzlich, nachdem er von der örtlichen Polizei verhaftet wurde. Ihm wurde Störung der öffentlichen Ordnung vorgeworfen.

Die Polizei wies Passanten an, auf dem engmaschigen U-Bahn-Netz der Stadt kein Geld an Bettler zu geben.

Folgen Sie German.china.org.cn auf Twitter und Facebook und diskutieren Sie mit!
   Google+

Kommentar schreiben

Kommentar
Ihr Name
Anonym
Kommentare (0)

Leserfavoriten