Loyalität ist die tiefste Liebe Exklusiv
陪伴是最好的爱护
Von Zhang Shiqi, Beijing
Frau Zhang aus Beijing hat zu Hause ein niedliches, besonderes Familienmitglied, ein Shetland Sheepdog mit langen Haaren. Laut den Angaben von Frau Zhang hat sie im Jahr 2007 geheiratet. Und im nächsten Jahr ist der Hund in ihr neues Zuhause eingezogen. Daher hat sie einen liebevollen Namen bekommen, und zwar „erste Tochter“. Diese Hündin war nur drei Monate alt, als sie zu Frau Zhang kam. Frau Zhang sagte, dass es das erste Mal sei, dass sie eine Hündin hielten und die Hündin sie schon acht glückliche Jahre begleitet habe. Außerdem freue sie sich sehr, dass sie zusammen mit dem Hund wachsen könne und hoffe, dass diese enge Beziehung lange andauern kann.
来自北京的张女士,家里有一位可爱而又特殊的家庭成员---一只长毛的喜乐蒂犬。据张女士介绍,她2007年结婚,次年这只喜乐蒂犬就“入住”新家,因而得了一个爱称---“大闺女”。这只雌性的喜乐蒂刚来张女士家里的时候只有3个月大,张女士说,“这是他们夫妻俩第一次养狗,‘大闺女’已经陪伴着我们度过8年的开心时光,很庆幸我们能一起成长,希望能将这个缘分延续的更长更久。”
Frau Zhang sagte dem Reporter, dass der Hund eine sehr intelligente Tierart sei und die Gefühle der Menschen spüren könnte. Im Jahr 2015 ist Frau Zhang schwanger geworden. Ihre Familie befürchtete, dass das Haustier das ankommende Baby negativ beeinflusse. Daher haben sie vorgeschlagen, den Hund wegzugeben, aber Frau Zhang war sehr dagegen. Sie sagte der Familie, dass der Hund ihr erstes Kind ist und nun ihr zweites Kind unterwegs sei. So sollten sie nicht auf das erste Kind verzichten. Danach haben sie den Hund in eine Tierklinik gebracht, wo sie ihn einer umfassenden Untersuchung unterzogen und auf das Virus Torch überprüfen ließen. Es hat sich herausgestellt, dass ihre „erste Tochter“ sehr gesund ist.
张女士告诉记者,狗狗是一种非常有灵性的动物,它能体会到人类的喜怒哀乐。2015年张女士怀孕了,家人担心宠物会影响未出生的宝宝,建议把“大闺女”送走。但张女士极其反对,她跟家里人表示,狗狗是她的大宝宝,现在要生第二个孩子了,难道就不要“老大”了吗?之后便带着狗狗去医院进行了全面的查体以及torch病毒的筛查,结果显示“大闺女”身体非常健康!