这些德语动词后面,双宾语的语序很特殊!
4. jn./etw. (A) jm./etw. (D) gleichstellen 将…等同于…
Jene oppositionellen Einheiten, die sich nicht an die Waffenruhe hielten, werden der radikalen Nusra-Front und dem „Islamischen Staat“ gleichgestellt und als Terroristen betrachtet. (FAZ 20161230)
任何不遵守停火的反对派武装将被等同于极端的努斯拉阵线和“伊斯兰国”,被视为恐怖分子。
5. jn./etw. (A) jm./etw. (D) gegenüberstellen 将…与…对比、对照;使某人与某人对质
Bereinigt man den Wert um den Effekt West-Berlins, indem man das exkommunistische Gebiet dem Gebiet der Bundesrepublik einschließlich West-Berlins gegenüberstellt, kommt man für 2013 im Osten nur auf ein Bruttoinlandsprodukt je Kopf von 66 Prozent des Westniveaus. (FAZ 20151002)
将这个数值扣除西柏林的效应,也就是将原先东德地区与包括西柏林的西德地区进行比较,则2013年德国东部人均GDP只相当于西部的66%。
6. jn./etw. (A) jm./etw.(D) vorziehen 更喜欢,宁愿,宁可
Die gute Situation am Arbeitsmarkt führt dazu, dass viele die Festanstellung mit einem geregelten Einkommen dem Sprung in die Selbständigkeit mit seinen Ungewissheiten, Risiken und dem meistens hohen Arbeitseinsatz vorziehen. (FAZ 20170531)
劳动市场上的良好局面使得很多人偏爱收入规律的固定工作,而不是从事具有不确定性、风险并且大多数情况下精力投入很高的自由职业。
7. jn./etw.(A) etw.(D) aussetzen/unterziehen 使…经受、承受…(Prüfung审核 / Gefahr 危险 / Risiko风险 / Belastung 负荷 / Gehirnwäsche 洗脑 / Behandlung治疗 / Operation手术 / Verdächtigung怀疑 / Vorwurf指责)
Immer weniger Eltern wollen ihre Kinder diesem Extremsport noch aussetzen. (FAZ 20170219)
越来越少的父母愿意让他们的孩子忍受这种追求极限的运动(竞技运动)。
Ziel ist es, die in einem Börsenindex vertretenen Unternehmen alle 4 bis 5 Jahre und alle anderen börsennotierten Gesellschaften mindestens alle 8 bis 10 Jahre einmal einer Prüfung zu unterziehen. (FAZ 20170119)
目标是,进入股票指数的企业每隔4 - 5年、所有其它上市公司至少每隔8 – 10年接受一次审核。