Übersetzungssymposium in Beijing
Huang Youyi

Huang sagte, einige berühmte chinesische Übersetzer beziehungsweise Dolmetscher, wie zum Beispiel Shi Yanhua, ehemalige Botschafterin und Englisch-Dolmetscherin chinesischer Spitzenpolitiker, sowie Lin Wusun, der ehemalige Präsident von CIPG und ehemalige Vizepräsident der Chinesischen Vereinigung der Übersetzer und Dolmetscher, der unter Anderem "Die Kriegskunst von Sun Zi" ins Englische übersetzt hat, werden auf dem Symposium sprechen.

Auch einige bekannte ausländische Sinologen, beispielsweise John Balcom, Präsident der US-amerikanischen Vereinigung für Literaturübersetzung, und Bonnie McDougall, Professorin aus Großbritannien, die "Letters Between Two: Correspondence Between Lu Xun and Xu Guangping" übersetzt hat, werden ebenfalls am Symposium teilnehmen und über die Perzeption klassischer und neuzeitlicher chinesischer Literatur im Ausland sprechen.

Dieses Symposium, das erste der Art in China, wird zwei Tage bis zum 7. April dauern. Seniore Übersetzer von China Daily und China Radio International sowie Vertreter der Übersetzungsinstitute chinesischer Hochschulen werden ebenfalls daran teilnehmen.

(China.org.cn, 4. April 2007)


   zurück   1  2