| Home | Aktuelles |
Multimedia |
Service |
Themenarchiv |
Community |
| Home>Bilder |
| german.china.org.cn | 20. 02. 2014 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Archäologisch bezeichnet man die Unterwasser-Ruinen als „Time Capsule“ (Zeitkapsel). Da es unter Wasser weder Erosion durch Sonne noch Wind oder Zerstörung durch Menschen gibt, befinden sich die Gebäude wie in einem verschlossenen Zeitbehälter und verbleiben in einem relativ stabilen Zustand.
国际考古界把水下遗迹,包括沉船和建筑物,称为“时间胶囊”。由于水中没有风暴侵蚀和烈日暴晒,也少有人类社会的侵扰,因此建筑物在水里往往能够保持相对稳定的状态。它们就如同一个个密封的时间容器,把久远的历史凝固在一个点上。
![]() |
|
![]() |
![]() |