"Taiwanesisches Herz" in Chinas Hauptstadt: zurück zum ursprünglichen Geschmack der Erdbeere (Bilingual) Exklusiv

08.03.2016
 

首都的“台湾之心”:还原草莓的原始香甜

Von Cao Ying, Beijing

Die verführerischen Erdbeeren.

诱人的草莓

In den Außenbezirken Beijings gibt es nicht wenige Erdbeergärten, in denen die Menschen die leuchtend rote und verführerische Frucht pflücken und probieren können. In der Großgemeinde Nanshao im Beijinger Stadtteil Changping findet man genau einen solchen Garten. Geleitet wird er von einer taiwanesischen Dame, die eine sanfte Stimme hat und einen schwächlichen Eindruck macht. Doch beim Anbau ihrer Erdbeeren ist sie sehr standhaft: keine Pestizide oder Hormone kommen in ihren "glücklichen Erdbeergarten“.

        在北京郊区有不少的草莓园,人们可以在那里边采摘边品尝那些红彤彤诱人的果儿。昌平区南邵镇就有这样一处,老板是位台湾大姐。她声音软糯,看似柔弱,却执着地坚持用无农药无激素的科学方式经营着自己的“芝心草莓园”。

Chung Hsueh-Ling, die ihre Anbautechnik für Erdbeeren aus dem Ort Tahu im Kreis Miaoli in Taiwan mitgebracht hat, nahm im Jahr 2012 am siebten internationalen Erdbeer-Symposium im Beijinger Stadtteil Changping statt. Danach ist sie mit ihrem Ehemann dort hingezogen und hat einen landwirtschaftlichen Ökogarten eröffnet, denn das wollten sie schon immer einmal machen: das Leben genießen, die Natur umarmen und (von Pestiziden) uneingeschränkt leben. Den Namen des Erdbeergartens "glückliches Herz“ erklärt sie genau: "Die Form einer Erdbeere erinnert an die eines Herzens und steht für das Herz der taiwanesischen Bauern. Wir züchten mit dem Herzen, die Kunden essen mit dem Herzen. Und da die Erdbeere eine Pflanze ist, die glücklich macht, haben wir dieses Wort ergänzt.“

        带着来自台湾苗栗县大湖乡的草莓种植技术,钟雪玲在2012年参加了北京昌平区承办的第七届世界草莓大会。之后,钟大姐便和丈夫在北京经营起了农业生态园,因为这一直是他们很想做的事情:享受生活,热爱自然,不被(农药)伤害。她还特地解释了草莓园名字“芝心”的来历:“草莓的形状像一颗心,代表着我们台湾农民之心。我们一切从‘心’种起,客人从‘心’吃起。同时,草莓是植物,所以加了一个草字头成为‘芝心’。”

Schlagworte: Erdbeergärten,Taiwan,Pestizide

1   2   3   4   5     


Diesen Artikel DruckenMerkenSendenFeedback

Ihr Kommentar

Beitrag
Ihr Name
Anonym
Kommentare (0)