十个知识点,玩转慕尼黑啤酒节

28.09.2018


7.  要穿传统服装才能去啤酒节吗?


       这当然不是硬性要求。事实上,2000年以前基本没有当地人会穿着传统紧身连衣裙和皮裤来啤酒节,五六十年代的时候人们通常穿西服和套装,后来以日常休闲服装为主。后来巴伐利亚传统服装元素逐渐加入,现在甚至成为啤酒节的吸睛噱头。


7. Muss ich eine Tracht anziehen?

Die Tracht ist auf dem Oktoberfest kein Muss. Vor den 2000er Jahren trugen sogar kaum Münchner Dirndl und Lederhose auf der Wiesn, in den 50er und 60er Jahren waren der Anzug und das Kostüm das Outfit der Wahl. Später herrschte der Freizeitlook vor. Nach und nach mischten sich dann erst traditionelle Einzelteile ins Outfit, schließlich kam es geradezu zum Hype um den Komplettlook für den Massenmarkt.



8. 哪些是着装大忌?


       原则上说,游客想穿什么就穿什么,无论传统还是现代,这是大家的自由。但你要是不想看起来太离谱,还是有一些基本原则的,例如避免穿布料做的假皮裤,或者在紧身连衣裙下面穿T恤。最大的着装禁忌是穿比裙子还长的围裙,或是高于膝盖的皮裤。


8. Was sind Kleidungs-No-Gos?

Wie die Tracht der Feiernden selbst auszusehen hat, ist ebenso wenig festgelegt. Ob traditionell oder modern ist jedem selbst überlassen. Aber wer einen Fauxpas vermeiden möchte, der sollte zum Beispiel nicht zu billigen Stoff-Lederhosen greifen, T-Shirts unter das Dirndl ziehen und alberne Sepplhüte aufziehen. Und: Ein No-go sind die Schürze, die länger ist als das Kleid selbst, oder eine Lederhose, die kürzer als Knielänge ist.


<   1   2   3   4   5   >  


Diesen Artikel DruckenMerkenSendenFeedback

Quelle: german.china.org.cn

Schlagworte: 啤酒节,慕尼黑,德国,Oktoberfest