Das Seniorenbegleit-Team des Hauptstadtmuseums "Wir begleiten Sie auf Frühlingsreisen" Exklusiv

27.04.2016
 


Die Freiwilligen begleiteten die Seniorinnen beim Besuch und erklärten ihnen alles geduldig.

Danach begleiteten die Freiwilligen die alten Damen bei der Besichtigung der Ausstellung der alten Sitten Beijings. Die junge Freiwillige Zhang Ge hat den alten Damen geduldig die Ausstellung erklärt. Andere Freiwillige beugten sich über die relativ schwerhörigen Damen und gaben die Informationen weiter. Die älteren Frauen haben bei der Besichtigung die Sitten des Zeitalters, zu dem sie gehören, gespürt, als ob sie wieder jung wären. Dabei haben sie angefangen, fröhlich Fotos machen zu lassen.

随后志愿者们陪同老人们参观了老北京民俗展,青年志愿者张哿为老奶奶们贴心讲解,志愿者俯身在听力较弱的老人耳边转述。老奶奶们在参观过程中感受着属于她们那个年代的民风习俗,仿佛又穿越回了年轻的岁月,开心地合影留念。

Im Interview meint Song Dan, dass eine solche Veranstaltung zwar nicht von großem Umfang sei, aber die Sicherheit und das Leben der Senioren betreffe, wodurch der organisatorische Aufwand nicht klein sei. Im Vorfeld habe sich die Freiwilligengruppe des Museums mehrfach aus eigenem Antrieb mit dem Zuständigen des Altenheims in Verbindung gesetzt und beraten. Am Tag der Veranstaltung hätten sie detaillierte Vorbereitungen für Einzelheiten wie das Wassertrinken, den Toilettenbesuch etc. der Senioren getroffen. Überdies hätten sie dafür gesorgt, dass es für jede Seniorin mindestens zwei bis drei Betreuer gäbe, damit ihre Sicherheit garantiert werden könnte.

采访中宋丹表示,这样的一次活动,虽然规模不大,但是因为涉及到老人们的安全和生活便利性的问题,组织的难度并不小。前期,首博志愿服务总队主动与敬老院负责人进行了多次沟通协商。活动当天,从参观路线到老人喝水、如厕等环节均进行了细心的安排,并保证每位老人有两至三人专门照料,确保活动全程安全。

Schlagworte: Seniorenbegleiterteam,Hauptmuseum

      1   2   3   4   5   6   7     


Diesen Artikel DruckenMerkenSendenFeedback

Ihr Kommentar

Beitrag
Ihr Name
Anonym
Kommentare (0)