Über das Bike-Sharing: Kreativität ist gut, aber das Management wird schwer
Ein „Meer“ von Bike-Sharing-Fahrrädern vor einer U-Bahn-Station in Beijing
Er berichtet, dass es in Frankreich tatsächlich auch Bike-Sharing gibt: das Vélib in Paris und das VéloV in Lyon. Doch das öffentliche Fahrradsystem sei nicht so beliebt wie in China, nur in einigen Großstädten gäbe es eine Handvoll Fahrräder. In Florians Heimat Clermont-Ferrand ist noch kein Bike-Sharing auf dem Markt, „Ehrlich gesagt, habe ich in Frankreich noch kein Bike-Sharing genutzt.“
傅乐谈到,其实法国也有共享单车,像巴黎有Vélib'(自由单车),里昂有VéloV(自助式自行车)等。但是,这些公共自行车系统并没有全国普及,只在屈指可数的几个大城市里存在,例如傅乐的家乡克莱蒙费朗市就没有投放,“说实话我在法国就没有体验过共享单车”。
Im Gegensatz zu den öffentlichen Fahrrädern in Frankreich, bräuchte man für das Bike-Sharing in China auch keine Karte, sondern könnte ein Fahrrad komplett mit dem Handy lokalisieren, ausleihen, auf- und abschließen und bezahlen, das sei sehr praktisch. „Tatsächlich ist das mobile Bezahlen auch noch lange nicht so entwickelt wie in China. Die Smartphone-Systeme in Europa unterstützen nicht die Scanfunktion von QR-Codes.“ Zudem freut sich Florian, der verhältnismäßig hohe Fahrtkosten aus Europa gewohnt ist, auch sehr über die Preise des Bike-Sharing: „Das Bike-Sharing ist sehr praktisch und nicht teuer, wobei letzteres natürlich wichtiger ist! Es gibt sogar schon Werbeaktionen mit kostenlosen Fahrten. Die Kosten für das Bike-Sharing sind wirklich niedrig, eine Fahrt ein Yuan. Das wäre in Frankreichundenkbar!“.
而且相较于欧洲的公共自行车,中国的共享单车不用办卡,定位、借车、锁车、缴费等过程全部在手机上完成,非常便利。“其实,欧洲的在线支付远没有中国发展得好,欧洲的手机系统并不支持二维码扫描功能。”此外,习惯了欧洲较高的交通费用的傅乐谈到共享单车的价格时也十分开心。“共享单车非常便利,而且不贵,第二点尤其重要!它经常还有免费骑行的推广活动。使用共享单车的交通成本很低,一次一元,这在法国根本无法想象!”