Das glückliche Leben eines alten Kubaners mit seiner chinesischen Frau Exklusiv
Das chinesische Essen des kubanischen Stils bei der Familie von Laoyi.
In China gibt es das Sprichwort: Andere Länder, andere Sitten. In wieweit beeinflussen die chinesischen Sitten sein Leben? Er sagte: "Unter allen chinesischen Sitten mag ich es sehr, dass jede chinesische Familie die Senioren respektiert und liebt. Soweit ich weiß, ist das vom Konfuzianismus entstanden. Diese Tugend manifestiert sich jedes Jahr. Beispielsweise kommen unzählige Chinesen unterschiedlicher Schichten, egal, ob sie im In- oder Ausland sind, nach Hause, um mit ihren Familien das Frühlingsfest zu feiern, auch wenn das nur einen Tag dauert. Außer zum Frühlingsfest ist das zum Mondfest auch so. Solche Feste sind etwas Besonderes für mich."
中国俗语说"入乡随俗”,那么老伊 "入乡”这么多年,有哪些中国习俗影响了他的生活呢?他告诉记者说:"所有的中国习俗中,我很喜欢每个中国家庭敬老、爱老的态度。据我所知,这项美德是从孔子思想演化而来的。这种美德每年都会有体现,比如说,成千上万的各个阶层的中国人,不管是在国内还是国外,都赶回家跟家人团聚庆祝春节,哪怕只有一天的时间,也要回来。不仅春节,每年中秋节也是一样,这些节日对我来说尤其特别。