Das Rentnerleben eines ausländischen "Beijingers" Exklusiv
Laurent hat in der westchinesischen Stadt Yinchuan mit zwei Angehörigen der Hui-Nationalität über islamische Kultur diskutiert.
Der heutige Laurent kann als typischer "China-Experte" bezeichnet werden. Genauer gesagt ist er sogar ein alter "Beijinger" aus dem Ausland.
如今的洛朗,可以说是地地道道的"中国通”,更准确地说,还是个洋"老北京”。
Laurent, der blonde Haare und blaue Augen hat, spricht den typischen Beijinger Dialekt. Dies verwundert die Chinesen. Er trinkt nicht nur gern den Erguotou-Schnaps, sondern isst auch gern Spieße. Noch spezieller ist, dass seine Denkweise völlig chinesisch ist. Er kennt sich mit allen Sitten und Techniken in Zusammenhang mit zwischenmenschlichen Beziehungen in China aus. Daher sagen seine Freunde über ihn: "Er ist mehr Beijinger als die Beijinger."
金发碧眼的洛朗,却开口就是地道的"京片子”,这经常让初识的中国人惊诧不已。不但爱喝二锅头,喜欢烤串,更特别的是,他的思维也完全是"中国式”,熟知各种风俗习惯,人情世故。这让朋友们给了他一个评价:"比北京人还北京人”。