Xiangsheng: Die optimale Methode zum Chinesischlernen Video
Hat Xiangsheng etwas mit Ihrer jetzigen Arbeit zu tun? Wie vereinbaren Sie Arbeit, Leben und Hobby?
相声跟您现在的工作有什么关联吗?您如何调配工作、生活和这项业余爱好的关系?
Chinesisch ist die „Amtssprache“ bei meiner Arbeit. Je besser mein Chinesisch also wird, desto mehr kann ich mit meinen Vorgesetzten und Kollegen kommunizieren. Bisher habe ich nur Positives von meinen Arbeitskollegen über mein ausgefallenes Hobby gehört. Grundsätzlich ist Xiangsheng eine gutes Medium, um noch mehr über die chinesische Kultur und Geschichte zu erfahren.
Manchmal schicken mir die Kolleginnen Weixin-Seiten mit Zungenbrecher-Sammlungen oder zeigen mir neue Xiangsheng-Videos. Während der Arbeit ist meistens zu viel los, um dort über Xiangsheng zu plaudern. Aber gerade heute hat eine Kollegin sich gewünscht, dass ich einen Zungenbrecher aufführen soll. Sie sehen, ich bin fast schon ein richtiger Chinese.
汉语是我工作当中的“官方语言”。我的汉语越好,就越能够与领导和同事沟通交流。到目前为止,同事们对我这一特长都给予了积极评价。其实相声是了解更多中华文化和历史的特别好的媒介。
有时,同事们会发给我一些绕口令的微信文章或者给我看新的相声视频。工作太忙了,都没时间说相声。但就在今天还有一名女同事希望我能表演一段绕口令。您看,我都成了一个地道的中国人了。