Peking-Oper: Mix aus traditioneller und innovativer Kunst wird zum neuen Trend Exklusiv

Quelle: german.china.org.cn
22.06.2022
 

Liu Dake (unten) als Faust in der experimentellen Peking-Oper „Faust“.


Mit der Peking-Oper Chinas Geschichte erzählen


Seit Mei Lanfang 1919 erstmals eine Truppe nach Japan geführt hatte, hat sich die chinesische Peking-Oper über ein Jahrhundert lang auch im Ausland verbreitet. Liu ist daher der Ansicht, dass Mei Lanfang als kulturelles Symbol als erste Person zur phänomenalen Verbreitung der Peking-Oper im Ausland beigetragen hat. Abgesehen von Meis persönlicher Ausstrahlung gefiel dem ausländischen Publikum damals vor allem die reichhaltige Bühnendarstellung der Peking-Oper, wie die farbenfrohen Gesichter und Kostüme und die spannenden Kampfszenen. Darin liegt auch der Grund für die Popularität von Opern wie „Der König der Affen", die Kampfsportelemente einbinden.


In dem Maße, wie Chinas nationale Stärke und sein internationaler Status zunehmen, habe sich auch die Wahrnehmung der Peking-Oper beim ausländischen Publikum verändert, erklärt Liu: „Ihre Aufmerksamkeit für die Peking-Oper hat sich von der Form zum Inhalt gewandelt, von der Kampfkunst zum literarischen Drama, denn sie sind nun mehr daran interessiert, den humanistischen Geist Chinas zu verstehen." Weiter führt er aus: „Literarische Opern mit großen, schönen Gesangspartien, wie ‚Die Legende der weißen Schlange‘, und ‚Yangs Heldin‘, finden allmählich ebenfalls Anerkennung beim westlichen Publikum."


Um die Peking-Oper im Ausland noch populärer zu machen, erforscht die CNPOC ständig neue Wege, damit auf diese Weise Chinas Geschichte durch die Peking-Oper erzählt werden kann. Um die Sprachbarriere zu überwinden, versuchten die Schauspieler in den 1980er Jahren zeitweise sogar, die Peking-Oper in anderen Sprachen wie Englisch zu singen. Das Experiment war aber nicht von Erfolg gekrönt: „Es ist wie bei einem ausländischen Film: Obwohl der Originalton in einer Fremdsprache ist, können wir die Handlung verstehen, wenn wir die Untertitel lesen. Aber wenn der Film auf Chinesisch synchronisiert wird, fühlt er sich immer ein bisschen seltsam an. Deshalb verwenden wir heute immer noch den ursprünglichen Gesang der Peking-Oper, um Chinas Geschichte zu erzählen, und in der Tat ist der einzigartige menschliche Geist der östlichen Kultur für das westliche Publikum viel faszinierender“, erklärt Liu.

<   1   2   3   4   5   6   >  


Schlagworte: Peking-Oper,Faust,Kultur

Diesen Artikel DruckenMerkenSendenFeedback